中国的在线视频网站市场的竞争日趋白日化,各大网站为了巨额的广告收入争得你死我活。去年12月,土豆扬言要状告优酷侵权,到现在优酷先发制人,将土豆告上法庭。这其中是非曲直,自有法律来决断,我们所期待的不过是一个更健康的市场罢了。
Youku.com, China's largest online video company, filed a lawsuit against its No.1 rival, Tudou Holdings Ltd, saying it incurred losses because of claims by Tudou that Youku had misused copyrighted material, the government-run Xinhua news agency reported on Thursday.
根据新华社周四的报道,中国在线视频网站老大优酷网状告其最大的竞争对手土豆网,因认为土豆网召开著作权索赔记者发布会从而导致优酷网股价大跌。
The suit, which intensifies the battle over hugely popular online video viewing in China, said the claims by Tudou caused Youku's share price and advertising revenue to decline, and raised concerns among investors and the U.S. Securities and Exchange Commission, Xinhua said.
这起诉讼也反映出了中国在线视频网站的激烈竞争。优酷网发表的声明称,由于土豆网的行为导致其股价下跌,广告减少,并且引起投资者和美国证监会的关注。
Youku is listed on the New York Stock Exchange and Tudou on Nasdaq.
优酷网是纽约证交所的上市公司,而土豆网在纳斯达克上市。
Tudou engaged in "commercial speculation and unfair competitive practices," Youku claimed, and said it is seeking an apology and 4.8 million yuan ($762,000) in compensation, Xinhua said.
优酷网认为,土豆网的做法属于“炒作和恶意竞争”,并要求公开道歉,索偿480万元人民币。
The two online sites are engaged in a heated battle for advertising revenue in China's online video market, which is estimated to be worth 1 billion yuan ($159 million) and is expected to grow at a double-digit rate.
两大在线视频网站巨头正在争夺的就是中国在线视频商业广告收入的这块大蛋糕,据悉,目前在线视频商业广告收入约为10亿元人民币,而且正在以两位数的涨幅不断扩大。
The row began in December when the two sites traded accusations of stealing and reposting videos from each other's sites. Each said they would initiate legal action against the other for copyright infringement.
事情起因是,从去年12月开始,两个网站互相状告对方盗版自己拥有版权的视频节目。而且两家都声称会采取法律行动来制止对方的侵权行为。
Chinese government estimates put the number of internet users in China at half a billion. Some 325 million Chinese watched online video last year, Xinhua quoted the China Internet Network Information Centre as saying. Despite the fast-growing number of viewers, online video companies in China have been losing money because of rising costs for programming, marketing and bandwidth, Xinhua said.
新华社援引中国互联网信息中心的数据表示,中国现有约5亿网民,其中约有3亿2500万网民在去年观看过在线视频。尽管观众人数不断高速增长,但是中国的在线视频网站却因制作、推广和带宽成本的上升而在不断地赔钱。
经典英语美文:Life is a gift
这八种动作,就是喵星人在说“我爱你”
中英文化通:猴年祝福语
经典英语美文:Live in the present moment
经典英语美文:The wisdom of life
购买力坚挺的小城市MAC
分享那些受欢迎的澳洲俚语[1]
醉翁之意不在酒的“巴黎式借过法”
经典英语美文:Cherish every moment
经典英语美文:People in your life
书面表达 地球一小时(熄灯一小时)活动在每年3月最后一个星期六举行。某英文杂志社就这一活动征集环保活动建议,
苏神上演“咬人帽子戏法”
All of us go through some difficult times as we approach完形填空答案
巴西掀起“内马尔热”球迷都剪内马尔头
只逛不买的“假消费主义”
女性对男性说的这些话,非常反感(下)
什么是“对冲城市”?
Xinhua News
今年夏天流行“开叉裙”(组图)[1]
女性对男性说的这些话,非常反感(上)
你的“时间碎片”都去哪儿了?
“沙滩裙”的地道英文说法
挺谁谁出局 滚石主唱被封“世界杯乌鸦嘴”
羞愧综合症 cringe attack
经典英语美文:On Achievements and Dreams
经典英语美文:Rules of life
How can we all get more laughter into our lives? Here is what the experts阅读理解答案
创意混搭食品 Frankenfoods
舌尖上的韩国:韩国美味英文如何表达(组图)[1]
什么是“快乐饮料”?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |