美国的MPAA,它的全称为“The Motion Picture Association of America ”即“美国电影协会”,总部设在加利福利(Encino,California )。这个组织成立于1922年,最初是作为电影工业的一个交易组织而出现的。如今它涉足的领域不仅有在影院上映的电影,还有电视、家庭摄影(home video)以及未来有可能会出现的其他传送系统领域。
G级(GENERAL AUDIENCES All ages admitted.)大众级,所有年龄均可观看大众级,适合所有年龄段的人观看——该级别的电影内容可以被父母接受,影片没有裸体、性爱场面,吸毒和暴力场面非常少。对话也是日常生活中可以经常接触到的;
PG级(PARENTAL GUIDANCE SUGGESTED Some material may not be suitable for children.)普通级, 建议在父母的陪伴下观看,有些镜头可能让儿童产生不适感.辅导级,一些内容可能不适合儿童观看——该级别的电影基本没有性爱、吸毒和裸体场面,即使有时间也很短,此外,恐怖和暴力场面不会超出适度的范围;
PG-13级(PARENTS STRONGLY CAUTIONED Some material may be inappropriate for children under 13. )普通级,但不适于13岁以下儿童.特别辅导级,13岁以下儿童尤其要有父母陪同观看,一些内容对儿童很不适宜——该级别的电影没有粗野的持续暴力镜头,一般没有裸体镜头,有时会有吸毒镜头和脏话;
R级(RESTRICTED Under 17 requires accompanying parent or adult guardian.) 限制级,17岁以下必须由父母或者监护陪伴才能观看.限制级,17岁以下观众要求有父母或成人陪同观看——该级别的影片包含成人内容,里面有较多的性爱、暴力、吸毒等场面和脏话;
NC-17级(NO ONE 17 AND UNDER ADMITTED )17岁或者以下不可观看17岁以下观众禁止观看——该级别的影片被定为成人影片,未成年人坚决被禁止观看。影片中有清楚的性爱场面,大量的吸毒或暴力镜头以及脏话等。
其实,我国部分院线也有相应的电影分级制度,只是还没有普及。
The Bona International Film Group will implement a self-rating system for films shown at its cinemas, most likely to be launched in mid-February, Beijing Daily reported.
据《北京日报》报道,博纳影业集团表示,下属院线将自行推行电影分级制度,或许从2月中旬开始实行。
The lack of a nationwide film rating system has been a centerpiece of criticism for many years in China. There is also consensus that certain adult content in films may be unsuitable for children.
我国缺少全国性的电影分级体系,多年以来一直是批评的焦点。此前有共识认为,电影中的一些成人内容不适合儿童观看。
Bona said its rating system is not necessarily intended to bar minors from partial nudity or violence in the films, but provide guidance, adding that the elderly also benefit from the system.
博纳说自己的分级制度不是刻意在让未成年人远离电影中的裸露或暴力场景,而是提供一种指导,并表示老年人其实也会从分级制度中获益。
国内英语资讯:Xi stresses building elite maritime force during navy inspection
国内英语资讯:China, India to promote bilateral ties from new starting point
体坛英语资讯:Midfielder Fred to miss Brazils last World Cup warm-up match
国内英语资讯:Press communique issued after SCO Qingdao summit
不再以貌取人!美利坚小姐选美比赛将取消比基尼项目
《纽约时报》评选夏季水果之王,这个榜单你服气吗?
国内英语资讯:Full text of Chinese President Xi Jinpings speech at the 18th SCO Qingdao summit
体坛英语资讯:Tennis is important but not everything, says Nadal
体坛英语资讯:Schalke extend contracts with Faehrmann, Nastasic
体坛英语资讯:Pellegrini mugged at gunpoint in Chile
体坛英语资讯:Iran to stun Morocco in 2018 World Cup, says Queiroz
国内英语资讯:China, Japan, ROK agree to strengthen research cooperation on Arctic
高考结束了,赶快“放松”一下
体坛英语资讯:Colombia full-back Fabra to miss World Cup with knee injury
爱因斯坦:这些话都不是我说的!
体坛英语资讯:Olympiacos win Greek mens handball championship
国内英语资讯:Chinas science popularization goes online: report
国内英语资讯:Lawmakers encouraged to expose loopholes in enforcement of air pollution control law
《创造101》王菊偶像逆袭 “陶渊明”喊你pick她
你为什么单身?
国内英语资讯:HKSAR chief executive vows greatest resolve to end violence
体坛英语资讯:Pan storms to the lead in Zhuhai
国内英语资讯:Xi awards Putin Chinas first friendship medal
国内英语资讯:President Putin meets Chinese vice premier on cooperation
国内英语资讯:Chinese, U.S. senior officials agree to promote ties
国内英语资讯:Chinas high-tech manufacturing industry sees rapid growth in Aug.
体坛英语资讯:Spain and Switzerland draw 1-1 in World Cup warm-up
国内英语资讯:Chinese president hosts welcoming dinner for SCO guests
国内英语资讯:Qingdao counts down to SCO summit
国内英语资讯:Xi calls for efforts to boost innovation ability in economic and social development
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |