HARBIN - Few people would dare to catch an object that weighs 55 kilograms falling from the fifth floor. But Xie Shangwei, 29, did not hesitate to open his arms when a teenager in his neighborhood dropped from that height in Handian township, Northeast China's Heilongjiang province, on Friday.
哈尔滨市:很少有人敢接住从5楼坠落重达110斤的物体,但是在1月27日黑龙江省双城市,当29岁的谢尚威发现邻居家的男孩从楼上掉下来,他丝毫没有犹豫张开双臂,徒手接住了坠楼男孩。
"I was not thinking about anything, but I acted on my instinct to save his life," said Xie, who only suffered minor injuries as a result. "Every parent in that situation would not hesitate to risk their arms," added the man, who is father to a 6-year-old girl.
谢尚威受了一些轻伤,他表示:“我当时没想太多,只是本能救人。任何父母看到这样的情形都不会犹豫。” 谢尚威有一个6岁的女儿。
The teenager Fu Jiawei's face was stained by blood after the accident. He sustained contusions to the body and vomited when being transferred to hospital. However, doctors said Fu would be discharged from the hospital in two to three weeks despite bone fractures and cerebral bleeding that is not life-threatening.
坠楼男孩付佳伟在事故后脸上沾上了一些血迹。孩子的身上出现挫伤,在送往医院的路上出现呕吐症状。不过医生表示虽然左腕骨折和颅内轻微出血,但无生命危险,付佳伟再有两三周就可以出院了。
Xie, hailed as a "hero" by local residents after the accident, had mobility difficulties because of minor injuries on his tailbone and waist.
事故发生后,谢尚威被当地人称赞为英雄,这位东北汉子在事故中后腰和尾骨受轻伤,目前还有一些行动困难。
Fu's mother said she asked the boy to set off firecrackers that day and then heard a scream soon after. Fu was clinging to the frame of a window, his body dangling outside. She then grabbed her son's hands while shouting for help.
付佳伟的母亲宫玉娟告诉记者,孩子当天是在放烟花,后来就听到一声尖叫。她惊恐地发现儿子攀在窗台边缘,身子荡在外面。宫玉娟立马抓住孩子的手并大声呼救。
Xie was passing by at the time and acted fast to catch the falling teenager. The force of the impact caused him to immediately black out. When he awoke, Xie found his jacket zipper had burst open.
当时路过的谢尚威毫不犹豫地接住了坠楼少年,巨大的冲击力使他顿时眼前一黑。醒来后才发现,羽绒服原本拉着的拉链都被震开。
Online commentators said the courage and willingness to help others shown by these people challenge the claim that morals have deteriorated in Chinese society.
谢尚威的义举引起了网友大讨论,有在线网友称这种帮助他人的勇气和意志挑战了当今中国社会道德恶化的言论。
"Such a good deed is a ray of sunshine that warms and encourages us," posted one netizen Wang Xuemei. "I believe virtue will be rewarded."
一名叫“王雪梅”的网民这样说道:“这样的义举就像冬日里的阳光,温暖鼓励着我们。我相信好人会有好报”。
1909年自拍照走红 绅士也能萌态十足
精简生活:10招教你战胜繁复杂乱
美国高中生拍山寨总统照 表情神同步
男子劫机欲搅乱冬奥会 计划泡汤反被逮捕
美学者发明可视眼镜 能清楚“看见”癌细胞
Ipad婴儿座椅引发对婴儿屏幕时间的关注
春节全国多地大雾天气 航班延误出行受阻
英国首相卡梅伦深情演讲:苏格兰请留下来!
世界不欠你:你才能掌控自己的人生
单身者如何过一个快乐的情人节
爆红游戏《Flappy Bird》遭作者本人下架
IT圈年末大事: 联想收购摩托罗拉移动
越困难越要做:去做才是成功之母
你是乐迷吗?6种方式音乐让生活更美好
完美女友:长得像凯莉·布鲁克还是足球迷
365日职场正能量:坚持篇
禁近亲繁殖 丹麦动物园处死长颈鹿遭声讨
盖茨:会捡钱 爱刷碗 买飞机
最凶残的反逃学公益广告:Set Yourself Free
365日职场正能量:生活篇
中国男子利用东方航空头等舱机票吃“白食”
著名童星秀兰·邓波儿去世 生平回顾
节后邮件堆积成山?4招高效处理邮件
会改变你生活的9个日常小习惯
七个方法调整假日宿醉后的上班形象
美国警告称恐怖分子或对索契冬奥会发动“牙膏炸弹”袭击
免费wifi覆盖全球 美国公司计划造福全人类
生活中我们都需要有的8种朋友
菜品惊现蟑螂顾客要求退款 老板开枪射击
美犹他州4万人生活在“一夫多妻”大家庭
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |