2017中国人自己的新年-春节就要到了,记得小时候过年,奶奶辈的总是有非常的不能不能,坚决不能,做了不好会带走好运的事,这里小编为大家整理新年宜做和决不能做的禁忌。
Does Wish everyone you meet a happy New Year by saying "gong xi fa cai", which translates to: "Have a happy and prosperous New Year!"
对每一个你遇到的人道一声:"恭喜发财",翻译成英文就是:"在新的一年里拥有幸福繁荣的生活";
Wear articles of red clothing because red symbolizes luck.
穿红色布料做成的饰品,因为红色昭示着幸运;
Eat vegetarian food because it's not good to see blood.
吃素食,因为见血是不吉利的;
Buy new trousers because the Chinese word for trousers is "fu", (Chinese homonym for wealth)
买新裤子(衣服),因为汉语里裤子就是"服",(在汉语里与财富的"富"谐音);
Children should stay up as late as possible on New Year's Eve for it is believed that the later they stay up, the longer their parents will live.
孩子应该在除夕之夜尽可能晚睡、熬夜。因为据说他们睡的越晚,他们的父母越长寿;
Visit family (especially those older than yourself) and friends to pass on your wishes on good fortune for the New Year. (plus kids and single people will receive lai-see lucky red packets full of money.
拜访亲戚朋友(尤其是比你年长的),传递你对他们来年幸福的美好祝愿(另外孩子和单身的人将会得到装满钱的幸运红包,称为"来喜"。)
Give two lai see to each child. Because happiness comes in two's, do not just give one. This is your way of passing good luck to the next generation. Business owners also give lai see to employees and associates.
给每个孩子两份"来喜"(我觉得应该指钱是偶数的),因为好事成双,不要只给一份.这是你把祝愿传递给下一代的方法.企业主(老板)也要给员工和同事红包。
Don'ts:
千万不要做这些:
Don't wear white or black clothing, since they are the traditional colours of mourning.
不要穿白色或黑色服装,因为这是传统意义上丧事的颜色;
Don't buy new shoes for the first month of the New Year, because the sound of shoe in Chinese is "hai". "Hai" is similar to the sound of sighing, which Chinese believe is not a good way to start the year.
不要在新年的第一个月买新鞋,因为在汉语里鞋的发音是"孩"(好像是四川地区的发音),它与叹息"唉"相近,中国人认为这不是新年伊始的好兆头。
Don't wash your hair for the first three days of the New Year, because the Chinese word for hair is a homonym for the Chinese word for wealth. Therefore, Chinese believe it isn't a good thing to 'wash away your wealth' right at the start of the New Year.
在新年的前三天里不要洗头,因为汉语里"头发"的"发"和"发财"的"发"同音。因此,中国认为在新年伊始把财富给冲走可不是好兆头。
Floors may not be swept and garbage may not be disposed of on the first day of the New Year for fear of casting riches out the door.
在新年第一天,不拖地、不扔垃圾,因为怕把"财"给送走了;
Don't swear or quarrel.
不要诅咒发誓,也不要吵架;
Don't break any dishes, otherwise you may incur more misfortune for the New Year. In the event of breaking a dish, quickly say " Peace for all time", and the bad luck will be warded away.
不要打破碗碟,否则在来年你可能会遭遇不幸,一旦打破了,要马上说"岁岁平安",这样坏运气就会被赶走了;
Don't greet people who are in mourning.
不要向服丧期的人们问候(主要指不要说喜庆的话吧?)。
Don't drop your chopsticks.
不要让筷子掉地上;
Don't say the number "four" (Chinese homonym for death) or mention death.
不要说数字"四"(汉语里和"死"谐音)或者提到死;
Don't borrow or lend money.
不要借钱也不要借给别人钱。
Chinese English 中式英语
国内英语资讯:Chinese president meets Dutch king, calls for closer cooperation on B&R construction
个性的价值被高估了
国内英语资讯:China to ramp up measures for corporate deleveraging
洞洞鞋还能有跟?巴黎世家这波设计很奇葩
拯救“懒癌晚期”:日本开卖能吃皮的香蕉 38元一根
国内英语资讯:Taiwan earthquake death toll rises to 9, including 3 from mainland
国内英语资讯:Xi extends Spring Festival greetings to non-Communist parties, personages
湖北省宜昌市部分示范高中教学协作体2017-2018学年高二上学期期末联考英语试卷
体坛英语资讯:Uruguay qualify for rugby World Cup by beating Canada
体坛英语资讯:Banned Peru captain Guerrero to train in Argentina ahead of World Cup
体坛英语资讯:Cilic, Dodig unison puts Croatia in charge
国内英语资讯:Major work on worlds longest sea bridge passes evaluation
真歉意还是假客套:如何判别道歉是真心还是假意
My Fear 我的恐惧
国外最新研究:麦当劳的薯条还能治秃头!
体坛英语资讯:Late equalizer costs Real Madrid two more points away to Levante
体坛英语资讯:Chapecoense call for Nacional Copa Libertadores ban
莫桑比克否认与朝鲜做生意
体坛英语资讯:Bayern march, Bremen upset Schalke in German Bundesliga
国内英语资讯:Southwest China eases visa permits for foreign talent
美国股市跌势星期二波及亚洲
五个科学方法让你更快走出失恋痛苦
去英国要注意什么?
神预测:比尔-盖茨1999年做出的这15个预测都成真了
国际英语资讯:Over 8,000 Syrian refugees return home from Jordan in 2017
国际英语资讯:Economic climate in euro area hits highest level since 2000: think tank
The Power of Example 榜样的力量
The Misunderstanding In Culture 文化误解
你想知道的18年NBA全明星赛出炉啦!
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |