If you cannot resist a stodgy cake or chips, it may not be simply down to lack of willpower.
如果你无法抵制油腻的蛋糕或是薯条的诱惑,那可不仅仅是因为缺乏意志力。
Some of us have a sixth sense of taste – for fat – and those of us who lack it could be more susceptible to piling on the pounds.
我们中有一些人对脂肪有味觉第六感。而没有脂肪味觉的其他人,就会容易受到影响造成体重增加。
For years it was thought that the tongue could detect just four elements of taste – sweet, sour, salt and bitter. Then a fifth ‘savoury’ one was discovered.
长期以来人们认为舌头可以识别四种基本味觉元素:甜酸咸苦,后来我们我们又发现了第五种味觉:鲜味。
Now scientists believe a genetic variant can make some people far more sensitive to fat molecules than others.
现在科学家们认为,因为基因变异,会是有些人对脂肪分子比其他人更敏感。
Until now, it had been assumed that the desire to eat fatty foods was to do with the sensory system, with some people attracted to its smell and texture.
到目前为止,人们的普通观点认为,想吃油腻的食物跟感官系统有关,有许多人就是沉迷于油腻食物的味道和质感。
But the Washington University School of Medicine researchers found that obese people’s cravings for fatty food may be related to their levels of a receptor called CD36.
华盛顿大学医学院的研究者发现,肥胖人群对油腻食物的渴望可能跟他们体内的一种叫CD36的受体蛋白质的指数有关。
Those with more of it are better at detecting the presence of fatty food, and seemingly less likely to gorge on it. Twenty-one overweight people were asked to taste solutions from three cups and point to which was different. One contained small amounts of a fatty oil, while the other two were fat-free.
CD36受体指数越高,对油腻食物的识别能力就越好,也就不太可能暴饮暴食高脂肪的油腻食物。研究者要求31名超重人士品尝三杯溶液然后指出哪一杯不同。其中一杯含有少量的脂肪油,其他两杯则不含。
Participants who made the most CD36 were eight times more sensitive to the presence of the fat than those who made around half the amount.
体内含有最多CD36受体的实验参与者,对脂肪的敏感度要比其他只有一半CD36的参与者高8倍。
Researcher Professor Nada Abumrad said the finding could help treat obesity by finding a way to increase sensitivity to it.
实验的研究者、Nada Abumrad教授表示,这一发现可以通过提高对脂肪的敏感程度来治疗肥胖症。
‘What we will need to determine in the future is whether our ability to detect fat in foods influences our fat intake, which clearly would have an impact on obesity,’ she said.
她表示:“在未来我们需要确定,是否是我们对食物中脂肪的识别能力影响着我们的脂肪摄入,而脂肪摄入量则会影响肥胖症。”
As people eat more fat, it is possible they need more and more to satisfy their cravings, the researchers told the Journal of Lipid Research.
研究者对《脂肪研究期刊》表示,人们摄入的脂肪越多,就可能越来越需要满足他们的食欲。
小编碎碎念:弱弱的说一句,我一直以为舌头的5大基本味觉是酸甜苦辣咸,竟然是酸甜咸苦鲜?oh no,偶的世界观被颠覆了...
印度黑公交轮奸案主谋竟是未成年人
全球幸福感排名 拉美第一新加坡垫底
意前总理老贝宣布和27岁小女友订婚
鸟叔《江南Style》超比伯YouTube登顶
俄村庄气温超零下71℃ 获称地球寒极
荷兰男子参加模拟分娩实验 称如酷刑
英学费上调致学生减少 1/5课程被削
每日一词∣在线新经济 online new economy
英国NHS体系遭批 被指抛弃老年人
研究发现:女人更爱偷瞄女人
孩子圣诞节心愿单:“老爸”排名第十
印度某村禁止女孩穿牛仔裤以免被强奸
盘点世界各国千奇百怪的迎新年风俗
闺蜜曝凯特王妃怀孕 将于下月宣布喜讯
美国宝宝取名 Apple、Siri受热捧
全球最宜居城市 维也纳蝉联榜首
俄将在地堡办末日聚会 门票上千美元
英大学生一夜情网站走红 牛津女生最多
东京地铁如“通勤地狱”拥挤不堪
“末日”预言逼近 英国人储食备避孕套
瑞士获评2013年最佳出生地
意总理蒙蒂将辞职 老贝宣布将再度出山
贝克汉姆之子罗密欧时尚T台露锋芒
福布斯2017最具权势人物榜 奥巴马登顶
调查:2013年最佳工作排行
普京命令官员申报个人消费 超出收入部分充公
美摄影师拍地铁撞人照片 被批见死不救
法国封锁
美小学枪击案 6岁女童装死逃生
习近平在中央政治局常委中外记者见面会上的讲话(双语对照)[1]
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |