Lounging on the New York subway with feet up on the seats was costly to lazy riders fined by the city last year, police said on Tuesday.
More than 7,000 riders on New York City subways were ticketed last year for putting feet on the seats or otherwise taking up too much space, under a law that makes bad manners a crime.
The offenses, which ranged from putting a bag on a seat to blocking a door to stretching out for a nap, carry $50 fines, police said.
In all, 7,373 riders were issued tickets in 2011 for being unable to confine themselves to a single seat. The law making such behavior illegal was passed seven years ago.
While the crimes may seem benign, the New York Police Department said enforcement has made the subway safer.
It is not unusual for police to find someone they have stopped for poor subway etiquette has an outstanding arrest warrant, said police spokesman Paul Browne.
"One of the reasons that crime in the subways has plummeted from almost 50 felony crimes a day in 1990 to only seven now is because the NYPD enforces violations large and small," he said in an email.
Police often encounter "armed or wanted felons who were initially engaged in relatively minor offenses, like putting their feet up, smoking, walking or riding between cars, or fare beating," he said.
警方本周二称,纽约地铁里那些把脚跷在座位上的懒散乘客去年都付出了惨重的代价。
根据一项将举止不佳列为罪行的法律,去年有超过七千名乘客在乘坐纽约地铁时因为将脚跷在座位上,或者因为占据了过多空间而遭到罚款。
警方称,将包放在座位上、挡住车厢出入口、躺下睡觉等犯罪行为都将被处以50美元罚款。
共有7373名乘客在2011年因占用超过一个座位而被罚款。将这一行为规定为违法的法律条款在七年前就获得通过。
尽管罪行并不严重,但纽约警察局称执行这一规定使地铁变得更安全了。
警方发言人保罗•布朗称,警察时常发现地铁中被拦下的举止不佳的乘客是重要的通缉犯。
他在一封电邮中说:“地铁犯罪的发生率从1990年的每天五十起重案直降到今年的每天七起,其中一个重要原因就是纽约警察局与大大小小的违规行为作斗争。”
他说,警方经常遇到“武装重犯或被通缉的重犯,他们最初犯的只是一些比较轻微的罪行,比如在地铁里把脚跷起来,吸烟,在车厢间走来走去或者骑车,还有逃票。”
美国第一夫人将访华 母亲和女儿同行
流浪汉买彩票中1720万大奖 暴富后救助他人
福布斯富豪榜:24岁中国女孩成最年轻富豪
20多岁时的恋爱你需要了解的10件事
国际英语资讯:Triple polls boost for British PM Johnson as political scraps continue over Brexit
选择恐惧症患者:信息量太大怎么破?
国内英语资讯:Chinas 11th Ethnic Games opens in Zhengzhou
纸上智慧真的离中国人越来越远了?
国际英语资讯:Celebrations held in Sydney to mark 70th anniversary of PRC founding
2017年奥斯卡:最佳演员们谁最惴惴不安?
“小金人”背后的秘密
体坛英语资讯:Lyon recruit midfielder Reine-Adelaide from Angers
2017年奥斯卡:《冰雪奇缘》获得最佳动画长片
中国千年木乃伊与世界最古老奶酪
暖心视频:新生儿抓住妈妈不肯放手
精彩短片:5分钟浓缩恋爱全过程
京剧的魅力
在英国可以在美国不行的事
三月看两会:让梦想照入现实
奥斯卡红毯:一场高级定制品牌之间的较量
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
奥斯卡效应:获奖者比候选者长寿?
国内英语资讯:400 photos, short videos on display to mark 70th anniversary of PRC founding
国内英语资讯:Intl high-tech expo concludes, with more contracts inked
第86届奥斯卡金像奖完整获奖名单
爱在雾霾天:北京情侣戴防毒面具拍婚纱照
2019年旅游竞争力报告出炉 西班牙全球第一
体坛英语资讯:Federer knocked out of Cincinnati Masters by world No. 70 Rublev
睡觉时手机放旁边,是不是很危险?
为啥妈妈老嫌爸爸家务干得少
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |