美国全球语言研究所近日预测2017年英语热门词汇,英国剑桥公爵夫人凯特·米德尔顿凭借时尚、知名度和王室身份轻松“当选”第一。依照全球语言研究所的估计,全球大约18.3亿讲英语者会经常说到这个词。“奥林匹亚”有望成为第二大热词。2017年伦敦夏季奥运会将吸引全球数十亿人的眼球。
全球语言研究所负责人保罗·帕亚克表示,“凯特”将继续受到媒体关注有多个原因。他说,如果凯特怀孕,她的名字将被广泛提及;即使她没有怀孕,担任2017年伦敦奥运会大使仍将使她的曝光率大增。今年,凯特和威廉王子的婚礼使她成为媒体关注焦点。凯特虽然出身平民家庭,但其优雅的着装、时髦的装扮让她成为时尚新偶像。
In 2017, buzzwords will bow to the British royals with "Kate," the Duchess of Cambridge, forecast as the most-used word in the media, according to a group that surveys the English language.
The Texas-based Global Language Monitor on Thursday said several factors will keep Catherine, Duchess of Cambridge, in the news after her widely-watched wedding earlier this year to Britain's Prince William.
People will see "Kate" used extensively if she becomes pregnant, said Paul Payack, president of the group. And even if she doesn't, the 2017 Olympics in London should heighten her exposure because she will serve as an ambassador to the games.
Born Catherine Middleton to a family of commoners, the duchess of Cambridge has been much discussed in the media this past year due to her marriage to Prince William, who could eventually become King of England.
Her chic style and elegant clothing, handpicked from top designers, have made her a fashion icon, and she and her husband have charmed crowds wherever they went, including on a tour through North America earlier this year.
The Global Language Monitor said it compiles its lists of top words and phrases using a computer algorithm that tracks thousands of media outlets around the globe, as well as blogs and social media websites.
Another top word expected for 2017 will be "Olympiad" given that the summer Olympics are returning, Payack said.
The group in November announced that "Occupy" was the top word of 2011, in reference to the boisterous anti-Wall Street protest camps that arose in recent months in cities across the United States and many other countries.
A year ago, the group predicted "twenty-eleven," the common pronunciation of 2011, would be the top word or phrase of this year, Payack said.
Following "twenty-eleven" were the phrases "Obama-mess" -- which the group predicted would gain traction if President Barack Obama's ratings suffered -- and "great recession."
"We saw 'Occupy' as a response to the 'great recession' and 'Obama-mess' and all that, but no one could have predicted something like Occupy," Payack said.
Overall, Payack said his group deserves a "B" grade for its 2011 word predictions.
男人也爱美 男士护肤品销量5年劲增20%
老爸的“爱好”
我和书的故事
绣墨梅的妈妈
老师,您真像我爸爸……
威廉王子参加球赛 回家路上要买尿布
体坛英语资讯:Boca Juniors thrash Colon 4-0 to go top of Argentinian Superliga
我玩“坦克大战”
小足球赛
二百年后的地球村
奥巴马G20峰会或不与普京正式会晤
体坛英语资讯:Premier League to launch Hall of Fame
凯特王妃产后五周公开露面 穿着朴素身材苗条一如往昔
扮成奥巴马表演 美一小丑被禁演
美记者“自杀网站”成模板 21世纪绝命书令人堪忧
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China calls on ASEAN Plus Three countries to work for early victory agains
挪威首相扮的哥体察民情 为竞选连任助力
国内英语资讯:Xi says joint COVID-19 fight shows China-Serbia brotherhood
美国小姐妹复制火星探测器 创举始于好奇心
李克强在东盟与中日韩抗击新冠肺炎疫情领导人特别会议上的讲话(双语全文)
水瓶灯泡:塑料瓶装水照亮你的家
体坛英语资讯:Hsieh/Strycova win doubles title at WTA Qatar Open
乐于助人的她
斗地主狂
疫情期间车流减少 德国城市扩充自行车道
美国民众游行纪念马丁•路德•金演说50周年
竞选
我的叔叔
俄警方没收普京身穿女士内衣画像
给我留下深刻印象的一件事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |