For many of us, it might seem that a dark cloud descends on Monday morning and only lifts when it's going-home time on Friday - or a holiday such as Christmas.
很多人都有这样的经验,周一早晨上班时常常乌云密布,而到周五回家时,或圣诞节这样的假日,才会云开日霁。
But new research by two American scientists has found that bad weather - or at least thunderstorms and hail - does seem to happen midweek far more often than it does at weekends, at least in summer.
两位美国科学家的最新研究表明,雷暴和冰雹这样的坏天气,往往发生在一周的中间时段,而不太可能发生在周末,至少在夏天如此。
There were 20 per cent more violent weather events during the week, and 20 per cent fewer at weekends. The effect is related to the hum of human activity - and thus chemical releases - and peaks mid-week.
工作日出现极端天气的概率比周末时段高出20%。这与人类的生产活动紧密相关,人类活动排放的化学物质会在一周中段达到峰值。
The study analysed weather along the East Coast of America during summer, and found that there is a blip in the number of tornadoes and hailstorms mid-week - and it can't be explained away by isolated events, or by improvements in weather reporting.
研究人员分析了美国东海岸夏季的气候,发现龙卷风和冰雹多发生在一周中间时段。这一现象不是孤立事件,也不是天气预报出现了失误。
The study, by Nasa Goddard scientists and published in the Journal of Geophysical Research says that the peak in storms is caused by chemicals released by humans as they work, particularly 'aerosols' such as exhaust smoke.
美国航天局戈达德航天研究所的科学家在《地球物理研究杂志》上发表的研究报告说,人类工作中产生释放的化学物质,特别是汽车尾气等废气,是造成此种异常天气现象的原因。
Aerosol release has known effects on moisture in the air - and releases tend to peak when people are at work. When people relax at weekends, releases drop.
废气排放会影响大气的湿度,人们工作时,废气排放量会达到峰值。到周末,人们休息时,废气排放量就会下降。
The effect doesn't seem to be reproduced on the West Coast of America - so it may be limited to moister climates.
人类活动对天气产生的这种影响在美国西海岸并不适用,也许这种效应仅限于比较潮湿的气候。
The researchers said, 'This study shows for the first time statistical evidence that when man-made aerosol releases during summer time are at their weekly mid-week peak, tornado and hailstorm activity there is also near its weekly maximum.'
研究者说:“这项研究第一次用统计数据证明了:夏季人类活动产生的废气排放量在一周的中段达到峰值时,龙卷风和冰雹等异常天气状况发生的概率也接近一周中的最高值。”
国内英语资讯:Chinas stricter IPR protection draws more foreign patent applications
针对女性树立自信心的六条建议
iWatch不算什么 智能耳机才是正宗的可穿戴设备
印度集体童婚 7岁女童嫁16岁男孩
2017世界杯:门票昂贵 巴西观众多为白人富人
女性最完美鼻子:鼻尖微翘 成106度角
国际英语资讯:Militants defeated, highway reopened in Afghanistans northern Baghlan: Official
发照片 做外星人认识的第一个地球人
淡定帝:美国男子被捅刀从容打电话
民选英国第一帅哥 集合六大偶像五官
如何匿名浏览网页?
国内英语资讯:Shanghai signs agreement with B&R cities, regions to up culture, tourism
面试背后的秘密:7分钟定第一印象
2017年为什么还不是可穿戴设备年
国内英语资讯:China adds more national trails to boost forest tourism
国外球迷辣评:纵使有国际足联撑腰,巴西也别想夺冠!
英女王50年只穿一款鞋 每双一千镑
国际英语资讯:Majority of U.S. CFOs think U.S. trade policy negative for businesses: survey
女王视察贝尔法斯特 少年抢镜自拍
淡定八旬夫妇爱自拍 翻车先拍照后逃生
美最高法将智能手机内容纳入隐私保护
生活艰难,韩国老人走上卖淫之路
动力来啦:讲外语7大优势,动动大脑更健康
国内英语资讯:Across China: Power use surges in SW Chinas poor rural area
国际英语资讯:Ukrainian president thanks U.S. for unblocking military assistance
警惕:日看电视三小时,早死风险翻一倍
澳大利亚:MH370乘客疑为窒息致死
职场丛林生存指南 拼智力还是拼努力
支付宝联手美国在线支付公司Stripe掘金海淘电商市场
你健康吗?医生告诉你指甲揭示健康的秘密
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |