
In theory, you should be able to digest just about any type of food you put in your mouth. But changes in food processing and preparation (think fried) not to mention lifestyle (think sedentary) mean our stomachs don't always react well to everything we eat.It's best to avoid some food — like fatty meats — to avoid upset tummies.
从理论上讲,人们应该可以消化放到嘴里的任何类型的食物。但是食物处理和加工方式的变化(如油炸)以及生活方式的变化(如久坐不动)意味着我们的胃并不总能很好地消化我们吃下去的食物,所以对胃不好的一些食物(如肥肉)我们应该避免。 High-Fat And Fried Food 高脂肪和油炸食品 Both high-fat and fried food can overwhelm the stomach, resulting in acid reflux and heartburn. " 高脂肪和油炸食品会压垮胃,导致胃酸倒流和胃灼烧。

Chili Peppers
辣椒
This staple of spicy cuisine can lower the pressure of the muscle at the bottom of the esophagus, allowing stomach acid to spill back up into the esophagus, says Tim McCashland, M.D., a gastroenterologist at the University of Nebraska Medical Center, in Omaha.
奥马哈内布拉斯加大学医学中心的胃肠病学家Tim McCashland说,辛辣的菜肴会降低食道底部肌肉的压力,这样胃酸会倒流到食道。

Dairy
乳制品
You need calcium in your diet, and an easy way to get it is from dairy products such as milk and cheese. But, for the lactose intolerant, these can cause diarrhea, gas, and abdominal bloating and cramps.
饮食中需要补钙,从牛奶和奶酪等奶制品中容易获取钙。但是,对于不耐乳糖者,奶制品会导致腹泻、嗳气、腹胀以及痉挛。

Coffee, Tea And Soft Drinks
咖啡、茶和软饮料
Coffee, tea, and carbonated beverages not only over-relax the esophageal sphincter, which keeps stomach acid confined to the stomach, but they also can act as diuretics, which can lead to diarrhea and cramping, Anderson says.
咖啡、茶和碳酸饮料不仅会过度放松食管括约肌,导致胃酸倒流,还有利尿剂的作用,导致腹泻和痉挛。

Chocolate
巧克力
A 2005 study suggested that chocolate may be a problem in those with irritable bowel syndrome or chronic constipation.
200年的一项研究表明,巧克力对过敏性肠综合症或慢性便秘患者不利。

Berries
浆果类
Berries are good for your health, but ones with tiny seeds can be a problem for people who have diverticulitis, or pockets that develop in the intestine (usually the large intestine) that become inflamed or infected.
浆果有利健康,但是那些带有小种子的浆果对患有憩室炎的人或肠囊(通常是大肠)发炎或感染的人是个问题。
体坛英语资讯:First half blitz sees Barcelona into last eight of Champions League
体坛英语资讯:German midfielder Frings to miss two World Cup qualifiers
【英语启蒙】大家一起学发音:[iə]该怎么发
国内英语资讯:Top legislator calls for civil code with Chinese characteristics
体坛英语资讯:Real Madrids Raul remains calm over possible return to intl duty
体坛英语资讯:Dortmund extend contract with coach Klopp
体坛英语资讯:Valencia striker Villa drops Barcelona hint
体坛英语资讯:AZ Alkmaar march on toward 1st Dutch title in 28 years
体坛英语资讯:President of the Uruguayan Soccer Association resigns
体坛英语资讯:Federer, Djokovic could play Davis Cup in South African this year
体坛英语资讯:Riquelme quits Argentina and blames Maradona
【英语启蒙】大家一起学发音:[ɛ]该怎么发音
国际英语资讯:Brexit minister says UK govt is decision-maker, not parliament
【英语启蒙】大家一起学发音:[ʌ]和[ɑ:]该怎么发
【英语启蒙】大家一起学发音:[ɔi]该怎么发
体坛英语资讯:Lance Armstrong breaks collarbone after heavy fall in Spanish cycle race
体坛英语资讯:Brueckner definitively ends his career as soccer coach
【英语启蒙】大家一起学发音:[æ]该怎么发
体坛英语资讯:Liverpool revive title hopes after 4-1 win at Man. Utd
国内英语资讯:China calls for Asian community of shared future
【英语启蒙】大家一起学发音:[εə]该怎么发
体坛英语资讯:Grafites hat-trick shoots down Schalke
体坛英语资讯:Jackson sets new world record in womens 400m freestyle
体坛英语资讯:Messi rejects all chance of Real Madrid move
体坛英语资讯:Mourinho under fire for latest outburst
【英语启蒙】大家一起学发音:[uə]该怎么发
体坛英语资讯:Ronaldo to sit out Corinthians next game after flying start
体坛英语资讯:Flamengos basketball team wins heading into all-star break
【英语启蒙】大家一起学发音:[əu]和[ai]该怎么发
体坛英语资讯:Nets suspend center Williams for 2 days after arrest
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |