美国康奈尔大学的研究人员称,月亮不是唯一围绕地球轨道运行的天体。其它更小一些的物体也一直有规律的运行在地球轨道上,有时它们会离开几个月,但仍然会回来继续绕地运行。在这个科学家都忙着研究地外星球的时代,这项研究被认为具有重大的意义。不过由于这些临时月亮太小,以至于太空飞船也不能在其上着陆,因此,科学家只能等它们距离地球较近时通过天文望远镜进行研究。
其实,早在2006年,美国卡特里娜巡天系统已经发现有一颗这样的临时月亮绕地运行一年。但,康奈尔大学的科学家认为,还有更多的“秘密月球”没有受到应有的关注。科学家认为,除了月亮外,在任何时候,地球都会有至少一颗直径超过1米的非人造卫星环绕左右。
Researchers at Cornell University say that what we know as the Moon is in fact not the only one orbiting our planet at any given time. Smaller objects regularly inhabit the Earth's orbit, usually leaving after a few months to continue on their celestial journeys.
The discovery is considered a major breakthrough for space research because scientists had been working toward visiting asteroids outside of Earth's orbit for research. While these temporary moons are too small for a shuttle landing, they are prime for research from a relatively close distance.
However, it's still to be determined whether the announcement will capture the public's attention like previously revealed New Moons. Either way, it should be a decidedly more pleasant experience for all involved.
The new paper titled "The population of natural Earth satellites," from Cornell University's Mikael Granvik, Jeremie Vaubaillon and Robert Jedicke states that these "secret moons" enter and exit the Earth's orbit without notice.
"At any given time, there should be at least one natural Earth satellite of 1-meter diameter orbiting the Earth," Granvik writes.
Scientists have confirmed at least one such temporary moon, discovered by the Catalina Sky Survey in Arizona in 2006.
"Our results are consistent with the single known natural [temporarily-captured orbiter] 2006 RH120, a few-meter diameter object that was captured for about a year starting in June 2006," the report says.
“全球最热”的撒哈拉沙漠下雪了,积雪厚度近半米
国内英语资讯:China to step up supervision over prosecutors
国内英语资讯:China pleased to see talks between ROK and DPRK
国内英语资讯:Spotlight: China makes five proposals on securing shared future for Lancang-Mekong nations
体坛英语资讯:Sweet talking to Heynckes reflects Bayerns trouble finding a new coach
国际英语资讯:UN Security Council welcomes inter-Korean interactions, upholds sanctions on DPRK
《星战8》内地票房不敌《前任3》 中国观众原力为何没觉醒
国际英语资讯:Feature: Gaza refugees worried over fate of UNs Palestinian refugee agency amid U.S., Isra
国内英语资讯:Xi orders armed police to uphold CPCs absolute leadership
体坛英语资讯:Coutinho presented as new Barcelona player
共享经济时代的赢家和输家
体坛英语资讯:Zidane not backing down over need for signings
全球气温升高2度 四分之一将变沙漠
国内英语资讯:China, France agree to inject new impetus into ties
体坛英语资讯:Yeovil prepare to take on mighty Man United in FA Cup fourth round
国内英语资讯:China hopes for more exchanges with Nordic, Baltic countries
国内英语资讯:China supports DPRK, S.Korea in promoting inter-Korean dialogue, exchanges -- Xi
国内英语资讯:China air force stages real combat training
“狗狗币”市值突破20亿美元!没错,就是大家熟知的那个Doge
国际英语资讯:U.S. bombers to take part in exercise in Lithuanian skies
France's cheek-kissing controversy 法国女市长拒行贴面礼引来争议
国际英语资讯:Egypts Sisi urges to solve structural problems in economic development
国际英语资讯:News Analysis: Iran likely to contain protests, frustrate U.S. hopes: experts
国际英语资讯:Southern EU countries urge completion of economic, monetary, banking union
国际英语资讯:Catalan separatist parties agree to re-elect Puigdemont leader
体坛英语资讯:Fines for sexual discrimination proposed for major Spanish tennis tournament
格莱美歌后克莱森金球奖现场“追星” stan到底啥意思?
体坛英语资讯:Kenyan coach faces hard task on Commonwealth Games
体坛英语资讯:Nigeria optimistic of securing U-20 WC ticket: official
国内英语资讯:No large-scale oil spill found after east China coast vessel collision
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |