有人患拖延症,也有人患匆忙症。廓庵师远《十牛图颂》里有一首小诗:忙忙拨草去追寻,水阔山遥路更深。力尽神疲无处觅,但闻枫树晚蝉吟。太过匆忙,神思恍惚,致使心中之牛找不到行踪,以此告诫人们不要做人生的“匆匆过客”。
Hurry sickness is a malaise where a person feels chronically short of time, and so tends to perform every task faster and to get flustered when encountering any kind of delay。
匆忙症是一种老是感觉时间不够,做每件事都很快,遇到任何耽搁就会心慌的病症。
A major social problem of the 21st Century is Hurry Sickness. We hurry through work by "multi-tasking." We gulp down fast food. We shop at convenience stores. We lament that we haven't enough time. We race through the days and weeks until one day we look back in amazement and comment, "My, how the years flew by."
21世纪的一个重大社会问题就是匆忙症。我们同时承担多项工作任务,狼吞虎咽地吃掉快餐,购物总去便利店,哀叹没有足够的时间。我们一直和时间赛跑,直到有一天我们惊讶地回过头来,感叹:“哎呀,时光飞逝啊。”
Here are a few practices we suggest。
我们建议匆忙症患者可以这么做:
1. Do not wear your watch for the day。
不要戴表。
2. Do not drive in the fast lane. Smile and wave at people who pass you。
不要在快车道上行驶。向经过你的人微笑并招手。
3. Listen to music in solitude and do nothing else for 15 minutes。
一个人听音乐,不干其他任何事,这样持续15分钟。
4.Before adding a new activity, subtract an old one。
给自己增加一个新的待办事项前,先减掉一个旧任务。
体坛英语资讯:Sevilla cruises to easy win on first day of Spanish Primera Liga
体坛英语资讯:Guardiola delighted with Mascherano capture
体坛英语资讯:Tiger Woods: affairs, divorce bring distraction to play
体坛英语资讯:Gilbert wins third stage to take leadership of Spain cycling
体坛英语资讯:Soderling struggles to oust qualifier at U.S. Open
体坛英语资讯:Ronaldo returns to aid Corinthians to 2-1 victory
体坛英语资讯:Chinas Wang Lin takes womens singles title at badminton worlds
体坛英语资讯:Imanol Evriti wins stage 10 of Tour of Spain as overall leadership changes hands
我国每年有近50万老人走失
体坛英语资讯:Australian swimmer banned competition for three months
体坛英语资讯:Hantuchova ousts Safina at U.S. Open first round
体坛英语资讯:Rossi looking for Italian return
体坛英语资讯:Plushenko stripped of eligibility, out of Olympics
体坛英语资讯:Barca kicks off title defense with 3-0 win in Santander
体坛英语资讯:Ronaldo refutes criticisms of being fat
体坛英语资讯:Chinese team says getting better at basketball worlds
体坛英语资讯:Spain cruises to comfortable win in Liechtenstein
体坛英语资讯:Ronaldo set to return to field
体坛英语资讯:Real Madrid and Manchester United lead sales of replica shirts
体坛英语资讯:Russia defeat puts U.S. in semifinals at basketball worlds
体坛英语资讯:Australian Mark Webber targets to retrieve F1 championship lead
体坛英语资讯:Murray eases into second round in nudging 100 degrees
体坛英语资讯:Number 9 Bojan wants to take his chance
体坛英语资讯:South Africas gender-tested champion picked for Commonwealth Games
体坛英语资讯:Menezes believes in Ronaldos return
体坛英语资讯:US basketball team defeat Croatia 106-78
体坛英语资讯:Sixteen injured in Champions League qualifier Zilina-Sparta clash
体坛英语资讯:Brazil, Portugal, Spain, Chile advance to end World Cup group stage
体坛英语资讯:Jankovic survives scare to struggle past Halep
体坛英语资讯:U.S. narrowly turns game around for basketball worlds victory
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |