The heat wave sweeping Europe this week has set record highs across France, Belgium, Germany, and the Netherlands.
本周热浪席卷欧洲,法国、比利时、德国和荷兰的气温皆创新高。
On July 25, Paris was the hottest it has ever been, with the temperature hitting nearly 110 degrees.
7月25日,巴黎达到了有史以来的最高温度,气温接近110华氏度(43.3摄氏度)。
Notre Dame remains in a precarious state after suffering extensive fire damage in April, and one architect is worried the heat could make things worse.
经历了四月的重大火灾之后,巴黎圣母院依然处于危险的状态,一位建筑师担心这样的高温会使情况更糟。
The stone walls of Notre Dame are still full of water that had been pumped into the towers when firefighters put out the fire.
巴黎圣母院的石墙里依然充满了积水,这是消防员在扑灭大火的时候向塔里喷入的水。
At the moment, the sensors monitoring the cathedral aren’t showing signs of further damage. According to Philippe Villeneuve, the lead architect overseeing Notre Dame’s renovation, the heat could dry out the walls and compromise the cathedral’s structure.
目前,根据传感器的检测,这座教堂并没有进一步受损的迹象。但监督巴黎圣母院翻修工作的首席建筑师菲利普·维纶纽夫表示,这样的高温可能会使石墙干透,使这座教堂的结构处于危险之中。
“What I fear is that the joints or the masonry , as they dry, lose their cohesion,” he told reporters, “and all of sudden, the vault gives way.”
“我担心的是,接合处或砌砖在变干的时候会失去粘聚力,”他告诉记者,“然后穹顶突然就崩溃了。”
Though the structure has been stable since the fire, some parts of the vaults have yet to be secured. “[They] could still collapse at any moment,” Villeneuve said.
虽然自从火灾之后,它的结构一直很稳定,但穹顶的一些部件仍需要加固。“(它们)依然随时可能坍塌,”维纶纽夫说道。
Reconstruction work on Notre Dame is set to begin soon: Last week, the French parliament approved a reconstruction bill that projects a timeline of five years.
巴黎圣母院的重建工作很快就会展开:上个周法国国会通过了一项为期五年的重建议案。
But some experts believe restoring the cathedral to its former glory will take longer, to ensure the structure remains intact.
但一些专家认为,把这座教堂恢复到它曾经的辉煌并确保其结构依然完整将需要更长时间。
体坛英语资讯:Zico accepts offer to lead Iraqi national soccer team
体坛英语资讯:Arsenal reaches agreement with Man City for Nasri move
体坛英语资讯:Barca beat Villarreal 5-0 to kick off the season on perfect note
体坛英语资讯:Serena, Schiavone hot in U.S. Open
体坛英语资讯:Real crush Zaragoza 6-0 to open up La Liga
体坛英语资讯:Bayern wins, Cologne stuns Hamburg at German Bundesliga
体坛英语资讯:Corinthians crushes Figueirense 2-0
国际英语资讯:Top U.S. general says military wont play role in 2020 election
体坛英语资讯:Italian soccer new season threatened by strike
体坛英语资讯:Santos defeats Fluminense 2-1
The Things I Learn in College 我在大学学到的东西
体坛英语资讯:Worlds leading hurdlers safely advance in Daegu worlds
体坛英语资讯:Jamaica looks to confront USA in womens 100m final
国际英语资讯:Peru extends emergency for 90 days amid COVID-19 resurgence
体坛英语资讯:Granada return with defeat, Valencia and Real Sociedad win in Spain
体坛英语资讯:In U.S., Cricket Stages a Comeback
国际英语资讯:UN-backed Libyan govt names new defense minister, chief of staff following protests
体坛英语资讯:Error-prone French Open champ Li exit from U.S. Open
体坛英语资讯:Athletic in Europa League group stage without kicking a ball
体坛英语资讯:Australian Harry Kewell signs three-year contact with Melbourne Victory
体坛英语资讯:Turkeys Trabzonspor replaces Fenerbahce in Champions League draw
体坛英语资讯:Wozniacki, Arzarenka advance into U.S. Open second round
体坛英语资讯:Messi awarded Europe best player
体坛英语资讯:Kenyan womens medal sweep opens Daegu Worlds
体坛英语资讯:U-20 star looks to break ties with Sao Paulo
体坛英语资讯:USA takes revenge on Brazil to retain World Grand Prix title
国际英语资讯:Merkel: EU, China want to set example for multilateralism
体坛英语资讯:China mark consecutive wins at volleyball Grand Prix in Hong Kong
体坛英语资讯:Sao Paulo secures Henrique for five more seasons
体坛英语资讯:Cameroons soccer star Etoo to join Russian side Anzhi
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |