The battle against the green-eyed monster is hard enough at the best of times.
Now though, jealous women have even more to worry about. A new study has revealed that one in four men regularly dream about their ex-girlfriends.
And the results, released today, revealed that the men in question were not necessarily pining for their exes by day. In fact, the majority reported high levels of satisfaction with their current relationship.
It is not just ex-partners that British men are dreaming about either.

While romantic-minded girlfriends might allow themselves to believe they are the subject of their man's dreams, they are likely to be usurped during nighttime hours by their partner's colleagues or boss - with 26 percent saying they dream of workmates - or even their mother-in-law.
Conversely, over a third of British women say they spend their nights dreaming about their current partner, followed closely by dreams about their parents and their children.
The Dream Study, carried out by Premier Inn, asked 2,000 Brits about their dream patterns to come up with the findings.
It found the close friendships women tend to hold also impact on their dreams, with a third of women claiming their dreams frequently feature their friends.
However, it seems women are just as capable of fantasy, as 20 percent say they frequently dream about people they have never met.
The stresses and strains of everyday life also affect the way we dream, with 31 percent of people saying they dream about important things that are playing on their mind.
Given the current economic climate, it's unsurprising that 20 percent of Brits dream more if they are under pressure, demonstrating that it is increasingly difficult to forget about work.
平日里风平浪静的时候和嫉妒作斗争就已经够艰难了。
但如今,爱嫉妒的女人们有更多需要担心的了。一项新调查揭示,四分之一的英国男性经常会梦见自己的前女友。
今日发布的这一调查结果显示,会做这种梦的男人不一定白天会想念前女友。事实上,他们中的大多数人报告说对现在的恋情很满意。
出现在英国男性梦中的也不是只有他们的前女友。
浪漫的女人们也许会让自己相信她们是男友梦中的主角,但在男友的梦中,她们的位置很可能会被男友的同事或上司取代。26%的男性说他们会梦见同事,甚至会梦见丈母娘。
与此相反的是,超过三分之一的英国女性说她们晚上通常会梦见自己的现任男友或老公,其次是梦见她们的父母和小孩。
英国酒店Premier Inn开展的这一梦境调查询问了2000名英国人的梦的类型,从而得出了这些结果。
调查发现,亲密的友情也会对女性的梦产生影响,三分之一女性称自己的好友常会在梦中出现。
然而,女性似乎也善于幻想,20%的女性说她们经常会梦见自己从未见过的人。
日常生活的压力和负担也会影响我们做的梦,31%的人说他们会梦见心头大事。
在当前的经济环境下,有20%的英国人在压力下更多地会梦见和工作相关的事,这并不奇怪。这表明英国人要想把工作抛在脑后将会更难。
经历过“送礼焦虑症”吗?
军警女性面对的brass ceiling
超重的一代 Generation XL
友敌 frenemy
“喝酒脸红”是亚洲人专利?
你身边有sharent吗?
中国成语故事:山木与雁
“一集接一集看片儿”英语怎么说?
欣赏“拿铁艺术”
High Street到底是怎样的街道?
草莓族 Strawberry Generation
中国成语故事:夸父追日
英美民间故事传说:劝猪说
纸质报纸都成snailpaper了
中国成语故事:纪昌学射
什么是“比特币”?
你有“app痴迷症”吗?
音乐公放 sodcast
谦虚自夸 humblebrag
你支持“生前预嘱”吗?
中国成语故事:林回弃璧
朋友圈的“朋友劫持”
“自拍”英语怎么说?
大家都不愿当nillionaire
海滩防晒利器:脸基尼
中国成语故事:薛谭学讴
“空怒”频发
日本“蛰居族”
中国传统民间故事:孟姜女哭长城
中国传统民间故事:吕布戏貂蝉
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |