
Stop us if you've heard this one before: long commutes are bad for your health. Some of the strongest recent findings in behavioral science have focused on the perils of a long ride to work. People with a lengthy commute show an increased amount of stress, get worse sleep, and experience decreased social interaction. A commute of 45 minutes carries such a cost to well-being that economists have found you have to earn 20 percent more to make the trip worth it.
如果你听过这个说法,就让我打住:上下班时间长对身体有害。最近的行为科学研究有了些有力的发现,证明长时间的通勤时间会带来各种危害。通勤时间长会使压力增大,睡眠变差,社交活动减少。如果你每天的上下班时间要花掉45分钟的话,那么你要多赚五分之一的薪水才能弥补。
Broadly speaking, a long commute corresponded with several negative health outcomes. Poor sleep quality, exhaustion, and low general health were linked most strongly with lengthy commutes, though stress was apparent as well.
广义而言,通勤时间长会给健康带来多种负面影响。睡眠质量差、疲惫不堪、体质差,这些都与上下班时间长有很大的关系,当然还有压力大也不例外。
One reason for the linear association among transit riders is most likely that longer transit rides often involve transfers. That not only increases the length of the trip but also its unpredictability (waiting for several different arrivals), its variability (some trips take much longer than others), and its potential for crowding — all factors that have been shown to increase the stress of the commute.
造成上述结果的原因之一可能是由于上下班时间长的人在途中可能需要换乘。换乘不仅会增加交通的时间,而且还增加了不可预测性(要等不同的班次),这种变化性(有些班次花得时间可能更长),还有潜在的拥挤情况,都增大了通勤途中的压力。
加媒抱怨“亚洲学生太多” 亚裔表示强烈不满
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
奥运电影经典台词11句
麦当劳的奥运“嘉年华”
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
双语:天桥骄子主持客串绯闻女孩第四季
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
郎平率美国女排出征北京奥运
研究发现:人类大脑无法判断对方性别
北京奥运闭幕式:贝克汉姆“领衔”伦敦8分钟
奥运给北京树起新地标
北京奥运村迎来首批“村民”
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
阿凡达发光树或成真 未来可代替路灯
双语:英国“最大狗”新鲜出炉
奥运前夕中国加紧空气治理
澳大利亚青年欲破世界最长说唱纪录
台湾学生数学成绩全球排名第一
威廉王子未婚妻凯特订婚长裙惨遭山寨
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
玛丽亚凯莉带孕大秀59美元平价钻戒
大小贾斯汀共享“恋爱秘籍”:冷静承诺
纳达尔进入奥运状态
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
双语:研究称人类无法分辨男女
机器人沉睡45年后重见天日
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |