大名鼎鼎的埃菲尔铁塔明年可能变身为世界上最大的“绿树”。媒体日前披露了一项被评价为“疯狂”的计划:用60万株植物装饰这座巴黎乃至法国最富盛名的地标性建筑。此项大胆的计划由法国京吉尔集团(Ginger)提出,估计将耗资7200万欧元。这家专门从事环保工程的企业将与合作伙伴联合实施这项浩大的工程。巴黎市政府和法国环境部也将参与其中。根据该集团的设计,从2017年6月开始,埃菲尔铁塔将在4年时间里身披绿装,成为向世人展示法国环保理念的标志。预计,这60万株植物将为铁塔增重378吨。
A French company wants to turn the Eiffel Tower into a heaving, breathing, botanical giant by draping its mass of metal struts and rivets under a mantle made of 600,000 plants.
The plan to transform one of the biggest tourist attractions in the world into a vast environmental curiosity as well is, for now, little more than the dream of an urban planning consultancy that would gain in fame if the dream became reality.
The idea, which has not so far been officially endorsed by Paris City Hall or the company that operates the Eiffel Tower, would transform the three-floor edifice of more than 300 metres (yards) into something akin to a very tall, and growing, Christmas tree.
Ginger, the consultancy promoting it, issued a statement on Wednesday to defend a project that it said would symbolise the reconciliation of nature and mankind as the world's population heads for nine billion, seven billion of whom would live in urban areas.
Either way the project would amount to the most ambitious remake in the life of the tower built by Gustave Eiffel for a world fair in 1889.
The tower, which underwent a lesser revamp with the addition of 10,000 flickering light bulbs a decade ago, draws about seven million visitors a year.
Clad in a new coat of living greenery it could be expected to also provide a perch for many insects and birds, among them perhaps the not-so-welcome pigeons that irritate many city-dwellers.
"Should it not be the duty of engineers to imagine a new future where nature is brought back into the heart of the city," said a statement from Ginger.
For now at least, it still has to convince.
Following the leak in Le Figaro newspaper, the company that operates the tower, SETE, issued a statement saying neither it nor Paris City Hall were associated with the proposal as laid out in the newspaper.
According to Le Figaro newspaper, which leaked many of the technical aspects of the proposal, the idea would be to start work next year, connecting 12 tonnes of tubing to the tower's struts.
Thousands of hemp or sack-cloth bags that would carry soil and a large variety of plants would be added gradually, working from the bottom upwards in the same way as a plant grows, over the second half of 2017.
体坛英语资讯:Narrow Kings Cup semifinal win for Barcelona at home to Valencia
Is too much screen time affecting children's eyesight? 长时间看屏幕会影响孩子的视力?
国际英语资讯:Feature: Uruguay, China mark 30 years of ties with cultural extravaganza
与“狗”有关的英语常用同义词
国内英语资讯:Upholding Xis core status focus of Chinas cultural-ethical work
如厕声音太尴尬?日本用森林之声来掩盖
Bone idle 懒到骨头里了
俄罗斯星期一面临遵守削减战略武器条约最后期限
小测验 — “爱”的词汇表
国内英语资讯:Commentary: Washingtons reverse on nuclear strategy harms security interests of all
为什么狗爱吃便,原因震惊到我了
想让学习效率翻倍?可以试试这个
单词 update 和 upgrade 的区别
赛琳娜也患抑郁症!娱乐圈的压力究竟有多大
体坛英语资讯:Aubameyang is on his way to Arsenal
日本发明“人肉优步” 戴上面具就是替身
体坛英语资讯:Kosovo international Milot Rashica joins Bremen
Paying more for ethical coffee 付高价喝一杯“道德”咖啡
All hat and no cattle?
美文赏析:只有疯狂的人才能改变世界
Movie Rating System 电影分级制度
Nigeria: world’s biggest yam producer 尼日利亚山药产量居世界第一位
国内英语资讯:China to disclose drinking water safety conditions this year
小测验 — 描述冬奥会比赛的英语动词
国内英语资讯:Feature: Chinese drum art troupe enthralls Bangladeshis, enhances cultural ties
这种化学物质影响男性生育能力,英国80%青少年体内都有
国际英语资讯:Jerome Powell sworn in as U.S. Fed chief
体坛英语资讯:Trump announces presidential delegation to PyeongChang Winter Olympics
为什么你说话没人听?无非就是犯了这七个毛病!
体坛英语资讯:Barrichello recovering in hospital after health scare
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |