大名鼎鼎的埃菲尔铁塔明年可能变身为世界上最大的“绿树”。媒体日前披露了一项被评价为“疯狂”的计划:用60万株植物装饰这座巴黎乃至法国最富盛名的地标性建筑。此项大胆的计划由法国京吉尔集团(Ginger)提出,估计将耗资7200万欧元。这家专门从事环保工程的企业将与合作伙伴联合实施这项浩大的工程。巴黎市政府和法国环境部也将参与其中。根据该集团的设计,从2017年6月开始,埃菲尔铁塔将在4年时间里身披绿装,成为向世人展示法国环保理念的标志。预计,这60万株植物将为铁塔增重378吨。
A French company wants to turn the Eiffel Tower into a heaving, breathing, botanical giant by draping its mass of metal struts and rivets under a mantle made of 600,000 plants.
The plan to transform one of the biggest tourist attractions in the world into a vast environmental curiosity as well is, for now, little more than the dream of an urban planning consultancy that would gain in fame if the dream became reality.

The idea, which has not so far been officially endorsed by Paris City Hall or the company that operates the Eiffel Tower, would transform the three-floor edifice of more than 300 metres (yards) into something akin to a very tall, and growing, Christmas tree.
Ginger, the consultancy promoting it, issued a statement on Wednesday to defend a project that it said would symbolise the reconciliation of nature and mankind as the world's population heads for nine billion, seven billion of whom would live in urban areas.
Either way the project would amount to the most ambitious remake in the life of the tower built by Gustave Eiffel for a world fair in 1889.
The tower, which underwent a lesser revamp with the addition of 10,000 flickering light bulbs a decade ago, draws about seven million visitors a year.
Clad in a new coat of living greenery it could be expected to also provide a perch for many insects and birds, among them perhaps the not-so-welcome pigeons that irritate many city-dwellers.
"Should it not be the duty of engineers to imagine a new future where nature is brought back into the heart of the city," said a statement from Ginger.
For now at least, it still has to convince.
Following the leak in Le Figaro newspaper, the company that operates the tower, SETE, issued a statement saying neither it nor Paris City Hall were associated with the proposal as laid out in the newspaper.
According to Le Figaro newspaper, which leaked many of the technical aspects of the proposal, the idea would be to start work next year, connecting 12 tonnes of tubing to the tower's struts.
Thousands of hemp or sack-cloth bags that would carry soil and a large variety of plants would be added gradually, working from the bottom upwards in the same way as a plant grows, over the second half of 2017.
惊!天涯神帖13天前预测亚航失事
有对象了吗?过年惯例问题应答指南
运用IT提高公司文化三步走
性格小测试:生日颜色看个性
事故频发 盘点全球最安全的十家航空公司
这些常见的果蔬竟然还有亮肤功效
阿根廷法院判定猩猩有人权 应有自由
研究:负面信息易导致女性增肥
专家:坐飞机依然很安全
为什么运动不能帮所有人甩掉脂肪
如何看穿圣诞礼物是否合他人心意
日本妙趣羊年邮票:打了12年的围巾终于打好了
乔治·克鲁尼客串《唐顿庄园》圣诞特辑
千金难买幸福感 为体验买单
粮食危机或引发世界大战
每个月都把工资花光?你需要这3个补救措施
摒弃15条毁灭生活的“箴言”
外媒看中国 女人二十岁最爱吃零食
四年拍拖终成眷属 周杰伦求婚伦敦
女汉子:我不需要男人的11个理由
想要更聪明?丹麦啤酒让你拥有“最强大脑”
The International Sport 国际运动
2017收入最高演员 詹妮弗•劳伦斯居首
卢布贬值 女性买不起口红 俄议员:用甜菜根擦嘴
看比尔盖茨如何写2017年终总结
研究发现美女配丑男 婚姻更美满
9个数字读懂古巴和美国
哪种商品会成为未来的奢侈品
外媒看中国 魅族M1 Note=山寨爱疯5c
甘道夫vs邓布利多 最强巫师大比拼
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |