
TEHRAN - Iranian protesters stormed two British diplomatic compounds in Tehran on Tuesday, smashing windows, torching a car and burning the British flag in protest against new sanctions imposed by London.
德黑兰:11月29日,数百名伊朗示威者冲进位于德黑兰的两处英国大使馆建筑,示威者砸碎使馆玻璃,烧毁汽车,焚烧英国国旗,以抗议英国政府对伊朗新的制裁。
The attacks come at a time of rising diplomatic tension between Iran and Western nations who last week imposed fresh sanctions over Tehran's nuclear program, which they believe is aimed at achieving the capability of making an atomic bomb.
袭击事件发生正处伊朗与西方国家外交关系紧张的时刻,上周西方国家对伊朗的核计划实施新一轮的制裁手段。西方国家坚持认为伊朗发展核项目的目的是制造原子弹。
Iran, the world's fifth biggest oil exporter, says it only wants nuclear plants to generate electricity.
伊朗是全球第五大石油输出国,表示开发核电站只为发展电力事业。
The embassy storming is also a sign of deepening political infighting within Iran's ruling hardline elites, with the conservative-led parliament attempting to force the hand of President Mahmoud Ahmadinejad and expel the British ambassador.
此次大使馆袭击事件也是伊朗强硬领导政府政治暗战加剧的信号。伊朗保守党议会试图夺取总统内贾德的政权,并驱除英国大使。
Several dozen protesters broke away from a crowd of a few hundred outside the main British embassy compound in downtown Tehran, scaled the gates, broke the locks and went inside.
29日有数百名抗议者在德黑兰市中心英国大使馆门前示威,有20多名示威者冲出人群,攀上使馆大门砸开锁,冲进了使馆内部。
Protesters pulled down the British flag, burned it, and put up the Iranian flag, Iranian news agencies and news pictures showed. Inside, the demonstrators smashed windows of office and residential quarters and set a car ablaze, news pictures showed.
伊朗国有电视台的直播画面显示,抗议者扯下了使馆悬挂的英国国旗焚毁,随后换上了一面伊朗国旗。在使馆内部,示威者砸碎了办公室和住宅区的窗户玻璃,并点燃了使馆内部的一辆汽车。
One took a framed picture of Queen Elizabeth, state TV showed. Others carried the royal crest out through the embassy gate as police stood by, pictures carried by the semi-official Fars news agency showed.
伊朗通讯社直播画面中有一位抗议者撕毁了英国女王伊丽莎白的肖像,其他人则抢劫了使馆内部的皇室徽章。英国驻伊朗大使馆外虽然聚集了大量携带防暴设备的警察,但他们对示威者的行为无动于衷。
Another group of protesters broke into a second British compound at Qolhak in north Tehran, the IRNA state news agency said.
伊朗国有电视台称另一群抗议者冲进了德黑兰北部的另一座英国大使馆建筑。
An Iranian report said six British embassy staff had been briefly held by the protesters. British Foreign Secretary William Hague said the situation had been "confusing" and that he would not have called them "hostages."
伊朗国内报道称示威者还挟持了6名英国大使馆工作人员。不过英国外交部大臣威廉·黑格表示目前情形十分“混乱”,所以被扣使馆人员不会被称为“人质”。
"Police freed the six people working for the British embassy in Qolhak garden," Iran's Fars news agency said.
伊朗通讯社表示警方已经解救了这6名使馆工作人员。
Britain said it was outraged and warned of "serious consequences." The U.N. Security Council condemned the attacks "in the strongest terms." President Barack Obama said he was disturbed by the incident and called on Iran to hold those responsible to task.
英国政府对此事件表示愤慨,并警告称引发该事件“引发严重的后果”。联合国安理会强烈谴责袭击事件,美国总统奥巴马谴责使馆冲击事件,呼吁伊朗政府要遵守国际义务,保护外交机构与人员。
The Iranian Foreign Ministry expressed "regret for certain unacceptable behaviour by a small number of protesters in spite of efforts by the police". "The relevant authorities have been asked to take the necessary measures and look into this issue immediately," it said.
伊朗外交部29日晚发表声明,对当天下午发生在首都德黑兰的示威者冲击英国驻伊朗使馆事件表示“遗憾”,并强调这是一种“不可接受”的行为。声明中称相关负责人员将会立即采取必要行动深入调查此事件。
国际英语资讯:Lebanon forms new cabinet, PM vows to exert efforts to save country
国际英语资讯:Brazil greenlights entry into WTO public-sector procurement accord
体坛英语资讯:Former Argentina forward Lavezzi announces retirement
体坛英语资讯:Bayern too strong for Spurs in Champions League
国内英语资讯:Xi orders resolute efforts to curb virus spread
体坛英语资讯:Maccabi Tel Aviv beat CSKA Moscow 90-80 in Euroleague basketball
国际英语资讯:Gazan factions urge World Holocaust Forum to stop Israeli violations against Palestinians
体坛英语资讯:Roundup: Shenzhen routs Tianjin, Sichuan edges Jiangsu in CBA
国内英语资讯:Top political advisor calls for improved work of consultative body
国际英语资讯:Trump impeachment trial formally starts in Senate
国际英语资讯:Tunisia, India sign deal to set up ICT center
国际英语资讯:British royal family allows Harry, Meghan to step back from royal duties
国内英语资讯:FM reiterates Chinas resolve on reunification
国内英语资讯:World hopeful about sound development of China-U.S. relations, says Chinese consul general
国内英语资讯:China to advance Sino-U.S. ties featuring coordination, cooperation, stability
国际英语资讯:Trumps lawyers urge Senate to reject impeachment, acquit him speedily
国际英语资讯:UK, France reiterate commitment to upholding Iran nuclear deal
国际英语资讯:U.S. imposes sanctions on Irans IRGC general
国际英语资讯:Putin appoints new Russian cabinet members
国际英语资讯:India grants citizenship to over 3,900 people from Pakistan, Afghanistan, Bangladesh in 6 ye
国际英语资讯:Thai government to roll out anti-smog measures to curb aggravating air quality
国内英语资讯:Vice premier stresses scientific prevention, control of novel coronavirus
国内英语资讯:Chinese, Vietnamese leaders call for closer partnership
国际英语资讯:OPEC, partners to extend production cut deal to end of 2020: UBS
体坛英语资讯:Key witness in Sun Yang case says he ready to give testimony but being ignored
国际英语资讯:Spotlight: Strikes against retirement reform highlight institutional crisis in France
体坛英语资讯:Pulisic voted as 2019 U.S. Soccer Male Player of the Year
体坛英语资讯:Gallardo commits future to River Plate
国际英语资讯:7 remain missing as over 150 rescued following avalanche in Nepal
国内英语资讯:Xi inspects former site of wartime university
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |