
Think "broken heart" is just a figure of speech? Think again. A new study shows that severe emotional distress, such as the kind experienced after a breakup or the death of a loved one, can cause what doctors call "broken heart syndrome" - especially in women. Women are seven to nine times more likely to suffer from the condition than men, the study found.
觉得“心碎” 只是一个比喻修辞说法?现在你需要改变这种想法。最新研究显示,严重的情感创伤,如分手或者爱人死亡的这种经历,都可能会造成“心碎综合症”,尤其是对女性来说。该研究显示,女性患上“心碎综合症” 的情况是男性的7到9倍。
People with the syndrome experience heart failure or heart attack-like symptoms. The condition usually resolves within weeks, with no lasting damage - but in rare cases it proves fatal.
心碎综合症患者的症状类似于心力衰竭和心脏病。症状会在几周后消退,不会造成长期的伤害,不过也有极少数心碎终合症造成死亡的病例。
Japanese doctors first recognized the condition around 1990. They nicknamed it "Takotsubo cardiomyopathy" - tako tsubo are octopus traps that resemble the unusual pot-like shape of the stricken heart.
心碎综合症最先是由日本医生在1990年左右发现的,他们给这种症状起了个绰号叫:“章鱼壶心肌症” (应激性心肌病)。人在悲痛欲绝时诱发此病,患者的心脏看起来很像日本人用来捕章鱼的一种口小底宽的蛸壶。
The classic case is "a woman who has just lost her husband," said Dr. Mariell Jessup, a University of Pennsylvania heart specialist who has treated many cases of the syndrome.
宾夕法尼亚大学的心脏专家Mariell Jessup曾经治愈过很多例心碎终合症,他表示经典案例是一个刚刚失去丈夫的女性。
Cyndy Bizon feared the loss of her husband, Joel, when he suffered a massive heart attack in 2005. The Maine woman collapsed at a nurse's station as her husband was wheeled past her into the operating room. After joining him in coronary care, both Bizon and her husband survived.
来自美国缅因州的女性Cyndy Bizon在2005年差点失去了丈夫Joel,他因为突发心脏病而住院。在丈夫被推进手术室的时候,巨大的恐惧让Cyndy昏倒在护士站。 幸运的是,她和丈夫一起在心脏病加护病房治疗了一段时间,后来两个人都活下来了。
Why does broken heart syndrome occur? A big emotional shock - even a good one, like winning the lottery - triggers a rush of adrenaline and other stress hormones that cause the heart's main pumping chamber to balloon suddenly and malfunction. Tests show dramatic changes in rhythm and blood substances typical of a heart attack but none of the artery blockages that typically cause one.
为什么会发生心碎综合症?剧大的情感冲击(喜事儿也不例外,比方说彩票中奖)会诱发肾上腺素和其他的压力荷尔蒙激增,这样就会造成心脏的主心室突然膨胀并无法正常工作。测试发现了心跳频率和血液物质的重大变化,这些都是心脏病的典型症状。不过心碎综合症并没有发现心脏病的另一典型症状动脉阻塞。
A trawl of records of 1,000 hospitals revealed 6,229 cases in 2007. Only 671 of these involved men. It was three times more common in women over 55 than in younger women. And women younger than 55 were 9.5 times more likely to suffer it than men of that age, an American Heart Association conference heard.
2007年,在美国1000所医院中共发现6229例心碎综合症,其中只有671位患者是男性。美国心脏协会的会议数据显示,55岁以上的女性比年轻女性患病的可能性要多两倍,而55岁以下女性的患病可能则是同龄男性的9.5倍。
No one knows why women are more vulnerable but sex hormones may be at play or men’s bodies may be better at handling stress.
目前还不清楚为什么女性更容易得心碎综合症。不过专家们认为性激素可能起着一定的作用,也有可能是因为男性的身体更擅于处理压力。
The conference also heard that while heart attacks happen more in winter, broken heart syndrome is more common in summer. About 10 percent of victims will have a second episode sometime in their lives.
会议报告还显示,与心脏病常发生在冬季不同,心碎综合症则更容易出现在夏季。10%患心碎综合症的病人以后还会出现复发的现象。
政协座谈会建言“媒体融合”
习近平出席俄“胜利日”阅兵式
官员下海严防兑现“身份红利”
“自贸区战略”倒逼金融改革
沙特阿美,全世界最能赚钱的公司要上市了
《牛津词典》公布2019年度词汇:“气候紧急状态”
人类命运共同体里的中国担当
东莞建第一座“无人工厂”
中国的“大众富裕阶层”
“公民网络电子身份标识”签发
“外交访问”有多少种?
什么是“抵押补充贷款”?
一周热词回顾(6.1-6.7)
中国已到“工业反哺农业”阶段
体坛英语资讯:Preview: Man Utd vs Liverpool the highlight of fascinating and tense Premier League weekend
见钱就收“蚁贪”也是蛮拼的
无奈的“万能居委会”
“导盲犬”可乘坐北京地铁
学会笃信生活的魔力
美国囚犯心跳停止后被救活,说自己终身监禁已结束
体坛英语资讯:Rios Maracana stadium to host 2020 Copa Libertadores final
国际英语资讯:UN urges for patience on South Sudan parties to implement outstanding issues
《一步之遥》获“脏烟灰缸奖”
苹果推出“流媒体音乐服务”
“抗日神剧”还能有多雷
总理访拉美推动“产能走出去”
国际英语资讯:AIIB membership complements Irelands development programs: minister
体坛英语资讯:ANALYSIS: Four things to look out for in Spains matchday 9
一周热词回顾
丝绸之路与欧亚经济联盟对接
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |