There are roughly 55 million single women in the US, many of them with-it, smokin' and smart, with their finger on the pulse of life.
But when that certain finger is ringless, even the most self-assured single dreads the shame and rebuke of disappointed family during a visit home.
The holidays are known to cause stress to scores of single women in the throes of 'The Panic Years', who dub the annual visit-cum-interrogation the 'Thanksgiving Third Degree'.
Now some women have admitted to buying fake, cheap 'engagement rings' just to prevent parents - and other overly-critical family members - from delivering ridicule and judgement over their single status.

It may sound like a slippery slope towards avoidance issues and other psychological problems – but if it muzzles them long enough without you getting grilled about why your boyfriend of three years hasn't proposed yet, it could be well worth the $30 investment.
Sometimes it's downright soul-crushing when you come home for the holidays empty-handed - literally - watching your family members' faces crumble in disappointment that you're back another year without any engagement bling.
Heather, a 31-year old lawyer from New York, was well on her way to being both unhitched and unhinged, thanks to her mother's persistent pestering about marriage.
She feared that the constant nagging could destroy not just her own sanity, but threaten her long-time relationship with her boyfriend, Tony, who was regularly interrogated about his intentions from his would-be mother-in-law.
Well aware that showing up without a ring for the holidays would taint the mood of the entire weekend, she became very resourceful.
'I got a fake ring for 30 bucks just to shut her up,' she said. 'It actually worked and it turned into a really great visit!'
Just three months later, Heather had a real ring to show off. Tony proposed on their own timetable - on Valentine's Day - and her mother was never the wiser.
美国大约有5500万单身女性,很多女性时髦、性感、聪明,掌控自己的人生。
但当无名指上没有戒指时,甚至最自信的单身女性也惧怕回家时的羞愧感,担心受到失望的家人的指责。
节假日会给众多单身女性带来压力,《心慌的岁月》正体现出了单身女性这一心头之痛,她们将每年一次的“回家兼受审”称为“感恩节逼婚”。
如今,一些女性承认会购买假的廉价“订婚戒指”,只是为了防止父母和其他过于苛责的亲友嘲笑和评价自己的单身状态。
也许这听起来似乎是在逃避问题,或可能引发其他心理问题,但如果这能长久地堵住他们的嘴,同时你又不会被盘问“你交往了3年的男友怎么还不求婚”,30美元的投资可够划算了。
有时,假期“空手”回家简直让人难过之极,你今年又一个人回来了,没有亮闪闪的订婚戒指,家人失望之情溢于言表。
希瑟今年31岁,是纽约的一名律师,由于她的母亲不断纠缠她的婚姻问题,单身的她都要精神错乱了。
她担心这种不断的唠叨不仅会使她精神不正常,还会威胁她与男友托尼的恋爱关系。她的母亲经常询问托尼是否想结婚。
知道假日不戴订婚戒指会破坏整个周末的心情,希瑟变得很有主意。
她说:“我花30美元买了个假戒指,这下她没的说了。戒指真管用,这次回家很愉快!”
就在3个月后,希瑟有了真正的订婚戒指。托尼按照他们自己的时间表,在情人节这天向她求婚了,而希瑟的妈妈仍然一无所知。
奥普拉要竞选总统?2020美国大选或上演电视明星PK赛
The Value of Books 书籍的价值
2017年十大消费维权舆情热点发布 老年保健品排第一
体坛英语资讯:Barca confirm Coutinho signing
“害羞”的8种英语表达
谷歌面临歧视保守派白人的诉讼案
美文赏析:你有几个钱包?
体坛英语资讯:Zambia picks final squad for CHAN tournament
破产姐妹主角客串《生活大爆炸》!竟还有感情戏?
CATTI三级:超全备考经验!
研究发现 未婚人士患痴呆症的风险要高出42%
HBO官宣:《权游》将于2019年回归
北半球的大雪,你来得太猛烈
《我是歌手》请来英国好声音评委当选手!
美国将终止萨尔瓦多人临时庇护待遇
科学家发现了与同性恋有关的基因
完美房车算什么?英国夫妇卖掉一切带娃去环游世界
老外在中国:有个会中文的女儿是什么感受
国内英语资讯:Vice premier calls for enhanced China-U.S. economic ties
国内英语资讯:China renews alert for heavy rain
国内英语资讯:Senior CPC officials required to defend Xis core status
体坛英语资讯:Ethiopians dominate Xiamen Marathon
国内英语资讯:China to make cities safer
国内英语资讯:Beijings e-commerce transactions to surpass 2.5 trillion yuan in 2018
奥普拉要竞选总统?2020美国大选或上演电视明星PK赛
美文赏析:什么才是真正的富裕阶层?
抵制性侵丑闻 今年的金球奖红毯“变黑”了
体坛英语资讯:Mark Hughes sacked as Stoke City manager
国际英语资讯:14 injured in Manhattan apartment fire: NYFD
国内英语资讯:32 missing as two vessels collide off east China coast
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |