同音同形异义词:fray
Fussbucket: 大惊小怪的人
Hackney:“马车”变“平庸”
Carry the can: 代人受过
英女王圣诞致词2014
“俄亥俄州”的别名
Clip:“剪、夹、快”的绕口令
Have cold feet: 打退堂鼓
Mares nest: 子虚乌有
Spiv: 骗子,票贩子
Five by five
善用persiflage(英法文化差异)
圣经故事: The apple of ones eye
Kibitzer: 瞎提建议的人
Crony: “朋友”的含义
Dry run: 排练
Flotsam and jetsam: 废弃物
爱是amour,爱是rak
Scapegoat: 替罪羊
卡梅伦演讲挽留苏格兰
Handicapped: 残疾的
Adams Apple: 喉结
Pinkie: 小手指
Maze: 迷魂阵
Unplugged:“不插电”
A can of worms: 问题成堆的地方
希腊神话: Greek gift
Ducks and drakes: 打水漂
Goldbrick: 金砖变懒汉
应该让孩子做的五件“危险的事情”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |