The ranks of America's poorest poor have climbed to a record high — 1 in 15 people — spread widely across metropolitan areas as the housing bust pushed many inner-city poor into suburbs and other outlying places and shriveled jobs and income.
New census data paint a stark portrait of the nation's haves and have-nots at a time when unemployment remains persistently high. It comes a week before the government releases first-ever economic data that will show more Hispanics, elderly and working-age poor have fallen into poverty.
In all, the numbers underscore the breadth and scope by which the downturn has reached further into mainstream America.
"There now really is no unaffected group, except maybe the very top income earners," said Robert Moffitt, a professor of economics at Johns Hopkins University. "Recessions are supposed to be temporary, and when it's over, everything returns to where it was before. But the worry now is that the downturn — which will end eventually — will have long-lasting effects on families who lose jobs, become worse off and can't recover."
Traditional inner-city black ghettos are thinning out and changing, drawing in impoverished Hispanics who have low-wage jobs or are unemployed. Neighborhoods with poverty rates of at least 40 percent are stretching over broader areas, increasing in suburbs at twice the rate of cities.
Once-booming Sun Belt metro areas are now seeing some of the biggest jumps in concentrated poverty.
Signs of a growing divide between rich and poor can be seen in places such as the upscale Miami suburb of Miami Shores, where nannies gather with their charges at a playground nestled between the township's sprawling golf course and soccer fields. The locale is a far cry from where many of them live.
About 20.5 million Americans, or 6.7 percent of the US population, make up the poorest poor, defined as those at 50 percent or less of the official poverty level. Those living in deep poverty represent nearly half of the 46.2 million people scraping by below the poverty line. In 2010, the poorest poor meant an income of $5,570 or less for an individual and $11,157 for a family of four.
That 6.7 percent share is the highest in the 35 years that the Census Bureau has maintained such records, surpassing previous highs in 2009 and 1993 of just over 6 percent.
美国极贫人口的比例升至历史新高——15个人中就有1个人极度贫困。这些极贫人口广泛地分布在大都市各个地区中,因为大都市的房市崩溃迫使许多住在市中心贫民区的穷人搬到了郊区和其他边远地区,减少了他们的工作机会和收入。
新的统计数据勾勒出在失业率居高不下的美国,富人和穷人之间反差强烈赤裸裸的现实。将于一周后首次发布的经济数据显示,有更多的西班牙裔人口、老人和劳动年龄贫困人口已陷入赤贫。
总体而言,这些数据突出表明经济衰退的影响已经进一步深入到美国主体,无论是广度还是范围。
约翰•霍普金斯大学的经济学教授罗伯特•莫菲特说:“如今真的没有哪个人群逃过经济衰退的影响,也许只有收入最高的那部分人除外。人们原以为经济衰退是暂时的,在衰退过后,一切都会回到原来的样子。但是现在让人担心的是,尽管经济衰退最终会结束,但是对失业家庭会产生持久的影响,这些家庭会更贫困,而且无法恢复原状。”
传统的市中心黑人贫民区人口正在减少并发生变化,新搬进来一些低收入或失业的赤贫西班牙人。贫困率达至少40%的居民区正延伸到更广的区域,郊区贫民区的增长速度是市内的两倍。
曾经繁荣的“阳光地带”市区正越来越多地陷入集中贫困,部分地区的贫困率增长最快的。
在迈阿密海岸的迈阿密市郊高档居住区等地方,可以见到贫富差距不断扩大的迹象。那里有大片的高尔夫球场和足球场,保姆们带着主人家的小孩在两个球场中间的一个操场聚集。这个地方和她们当中的许多人居住的地方相比简直是天壤之别。
约有2050万美国人(占美国人口的6.7%)属于极贫人口,也就是生活水平在官方贫困水平的50%以下的人口。在贫困线以下勉强度日的4620万人口中,有将近一半人极度贫困。2010年极贫人口的标准是个人收入在5570美元以下或四口家庭收入在11,157美元以下。
6.7%的极贫人口比例是美国人口普查局保有此项记录的35年内最高的,超越了2009年的高贫困比例,1993年这一比例仅略高于6%。
娱乐英语资讯:Disneys remake of Chinese woman warriors saga starts production
据说,早上起床后空腹喝水有7个好处
国际英语资讯:Japan, India to enhance defense, economic cooperation
国内英语资讯:China Focus: Rescuers go all out following bus plunge in Chongqing
国际英语资讯:Merkels CDU suffers severe setback in Hesse election: initial forecast
国际英语资讯:S. African president embarks on mission to woo investment
国际英语资讯:Sri Lankan president urges legislators to join new government amidst political crisis
国际英语资讯:Syrian govt works hard to find political solution to long-running war: FM
为什么你总是皮肤发痒?
国际英语资讯:Iran says U.S. unable to stop its oil exports
在这家意大利餐厅,社交媒体粉丝够多可以免单
体坛英语资讯:Sindhu and Marin to play final at worlds, Shi to take on Momota
冰淇淋健康吗?
从日美贸易摩擦看中美贸易发展趋势
巴西极右翼候选人赢得总统选举
体坛英语资讯:Beijing Guoan crown CSL half-season champions after beating Hebei China Fortune 6-3
The Naughty Cat 淘气的猫
体坛英语资讯:Partizan defeat Zenit in EuroCup Basketball
体坛英语资讯:Defending 1o de Agosto beat Interclube 2-0 to lead Angola Championship
神操作!法国主题公园“雇佣”乌鸦捡垃圾
体坛英语资讯:Stalemate at Anfield, Mou fights back at Old Trafford and Chelsea cruise to victory
体坛英语资讯:Jurgen Klopp: No fan for UEFA Nations League
体坛英语资讯:Senegal to host 2022 Youth Olympic Games
特朗普指责主流媒体煽动社会愤怒
体坛英语资讯:Costa Rica name Uruguayan Matosas as coach
国内英语资讯:China seeks WTO dispute settlement over US safeguard measures, subsidies
国内英语资讯:China braces for 16th typhoon of the year
国际英语资讯:Tunisian president condemns suicide bombing in Tunis
土耳其货币暴跌,没想到zara却捡了个大便宜!
微信头像里信息量原来这么大
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |