German intelligence files claim Putin enjoyed secret liaisons behind the back of wife Ludmilla, 53(dailymail.co.uk)
Vladimir Putin has been accused of being a wife-beater and philandererby German spies.
The Russian prime minister allegedly had several affairs while he was himself a spy in Dresden in the late Eighties.
Files from West German spy agency BND published in the German media claim an interpreter agent befriendedPutin’s wife Lyudmila, who poured her heart out about her marriage.
She allegedly told the agent that her husband used ‘domestic violence and [had] numerous sexual affairs’.

Putin, 59, a former Russian President who is expected to return to power next year, headed Soviet intelligence operations in the East German city from 1985 to 1990.
The files were discovered by BND expert Erich Schmidt-Eenboom, author of several books and papers on the spy agency.
Bild, Germany’s biggest paper, said: ‘This report gives added nourishment to the rumour that [Putin] left in his black Volga limousine in the spring of 1990 allegedly leaving an illegitimate baby behind.’
Mrs Putin once damned her husband with faint praise by confiding to a friend: ‘At least he doesn’t beat me.’ And Putin has been quoted in the past as telling a friend: ‘Anyone who can spend three weeks with Lyudmila deserves a monument.’
Putin’s chief spokesman yesterday said he had ‘no comment’ on the reports.
The interpreter agent, a Baltic Russian with German roots identified only as Lenchen Sch., became a palof Mrs. Putin and visited her at the flat at 101 Raderbergerstrasse she shared with her husband in the city.
The paper said Lenchen - codenamed 'Balcony' because of her large breasts - became a shoulder to cry on for Ludmilla as she poured her heart out about her then 33-year-old husband's alleged infidelities and abuse.
Lenchen made it to the west in 1989, shortly before the fall of the Berlin Wall. She was pregnant with the child of a KGB officer and now lives on a BND pension in southern Germany.
德国情报机构近日披露,俄罗斯总理弗拉基米尔 普京曾殴打妻子,还在外寻花问柳。
据称,普京在上世纪80年代在德雷斯顿任特工期间,曾有过好几段婚外情。
德国媒体近日披露的来自德国联邦情报局的文件称,普京曾与一名以口译员身份为掩护的特工有过婚外情。这名特工和普京的妻子柳德米拉是朋友,还经常听后者哭诉婚姻不幸。
据称,柳德米拉向她诉苦说,普京经常对她“动用家暴,还四处寻花问柳”。
1985年至1990年,普京在东德的德雷斯顿,负责前苏联的情报工作。俄罗斯前总统普京现年59岁,预计将于明年重返总统宝座。
德国联邦情报局专家埃里希·施密特-伊恩波恩发现了这份文件。他曾发表过不少有关情报机构的著作和文章。
德国最大的报纸《图片报》报道说:“有传闻称,1990年春天,普京在自己的黑色伏尔加豪华轿车里与一女子发生了一段露水情缘,还留下了一个私生子,这份报告更加印证了这一点。”
柳德米拉曾向一位密友如此袒护丈夫:“至少他没动手打我。”而据之前援引的报道,普京曾向朋友诉苦:“应该给能和柳德米拉待上三周的人建纪念碑。”
普京的主要发言人昨天表示对上述报道“无可奉告”。
这位口译员特工名叫兰臣·施密特,有德国血统,来自俄罗斯波罗的海地区。她和柳德米拉结为好友,还曾前往普京和柳德米拉位于拉德伯格街101号的一处住所拜访。
报告称,大胸特工兰臣代号“露台”,柳德米拉经常向她哭诉当时33岁的丈夫对自己的虐待和不忠。
1989年,柏林墙倒塌前不久,兰臣移居西德。外界传言她怀了克格勃特工的孩子。如今她依靠德国联邦情报局的退休金在德国南部生活。
最美的英文情诗:请允许我成为你的夏季
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
浪漫英文情书精选:I'm So Sorry, Baby对不起宝贝
英语美文:红色 Red (双语)
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
英语美文:Keep on Singing
英语美文:生命这个奇迹
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
美文欣赏:海边漫步
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
26个英文字母蕴含的人生哲理
英文《小王子》温情语录
精美散文:让我们撩起生命的波纹
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
双语美文欣赏:孤独人生
伤感美文:人生若只如初见
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
英语名篇名段背诵精华27
精选英语美文阅读:山居秋暝
精选英语美文阅读:爱的奇迹 Keep on Singing
浪漫英文情书精选:Need You With Me需要你爱我
爱情英语十句
英语美文:越长大越孤独(双语)
精选英语美文阅读:一封未发出的英文情书《但是你没有》
精选英语美文阅读:哪有一株忘忧草? (双语)
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
双语阅读:回家的感觉真好
英语美文30篇系列之21
英语晨读:忘忧树
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |