英国广播公司(BBC)的员工近日正就如何恰当报道英女王伊丽莎白二世去世的消息接受培训。此前,该公司资深主持人彼得•西松斯因在报道女王母亲去世消息时服饰不宜而遭批,BBC希望通过演练避免此类尴尬再次出现。此次演练显示,一旦女王逝世,BBC将在第一时间宣布此消息,随后播放英国国歌,背景屏幕展示英国王室图片。此外,女王葬礼结束之前,BBC将停止所有频道的喜剧娱乐节目;参与报道的主播必须身穿深色套装,男主播穿白色衬衫系黑色领带。
Television presenters at the BBC are being trained on how to correctly announce the death of the queen in a bid to avoid a gaffe like the one when the queen mother died and a veteran news anchor wore a burgundy tie.
The BBC was heavily criticised after the death of the queen mother in 2002, when news presenter Peter Sissons went on air in a grey suit and a burgundy tie, said the Daily Mail.
Staff at the BBC's College Of Journalism have been shown mock videos that announce that the queen has passed away.
'Like all news organisations, the BBC has plans in place. We provide training to ensure staff understand what would be expected,' an official said.
BBC chiefs hope the funeral training will avoid a repeat of the Sissons episode.
In the aftermath of her death, the BBC received numerous complaints from audiences over the handling of the announcement. Rival broadcaster ITV had presenters who adhered to the traditional black tie attire for the broadcast.
The BBC said it has since changed its policy and reporters will be instructed to wear dark coloured suits, with male broadcasters in white shirts and black ties as a mark of respect.
After the announcement of the queen's death, the national anthem will be played, while television screens will display a picture of the royal.
BBC will also suspend all comedy shows across its channels until after the burial.
商务英语口语情景对话
用英语讨论天气常用句子
音乐[1]
校园英语口语对话:高中毕业舞会
请问您的订单号是多少
常用商务英语口语学习:怎样作出解释(秘书)
怎样提出法律公平事宜
堕胎[1]
请医生看病
相信某事
出国常用英语口语学习(问路篇)[1]
KTV唱歌常用英语口语
技术转让谈判[1]
卓别林和爱因斯坦间的搞笑英语对话(双语)
出国旅游常用英语[1]
留学英语口语对话::申请停车许可证[1]
留学英语口语对话:请同学吃自助餐
如何电话定房
分支机构
介绍农场工人的工作
常用商务英语口语学习:怎样更改会面时间
常用英语口语:餐厅用餐
生活英语口语情景对话:好主意
预定机票[1]
最新英语常用口头禅[1]
有关艳遇的英语对话
邀约与得罪
骨瘦如柴
像坏掉的唱片一样喋喋不休
还不错
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |