
10月24日,苹果教父乔布斯本人唯一授权的传记《乔布斯传》在全国同步开卖。本文是书中乔布斯给妻子诀别信的片段,引自李开复的微博。
We didn't know much about each other twenty years ago. We were guided by our intuition; you swept me off my feet. It was snowing when we got married at the Ahwahnee. Years passed, kids came, good times, hard times, but never bad times. Our love and respect has endured and grown. We've been through so much together and here we are right back where we started 20 years ago - older and wiser - with wrinkles on our faces and hearts. We now know many of life's joys, sufferings, secrets and wonders and we're still here together. My feet have never returned to the ground.
二十年前我们不太熟,只是跟着感觉,你把我迷住了。我们在阿瓦尼结婚那天,天上飘着雪。这么多年过去,我们有了孩子,经历过好日子、艰难的日子,但从来都没有过不好的日子。我们的爱长长久久与日俱增。我们一起经历了这么多,现在,我们又回到了二十年前开始的地方——只是变老了,也更明事理了——皱纹在我们的脸上心上都留下了痕迹。现在,我们感受到了生活中如此多的欢乐、痛苦、秘密和神奇,我们仍然在一起。我对你的爱从未少过一分。
美句赏析:
Swept me off my feet
让我神魂颠倒
sweep off:overwhelm emotionally
例:Sunday Mr. Right will come along and sweep off your feet.
星期日,你的心上人就会使你神魂颠倒。
Good times, hard times, but never bad times.
不管顺利还是艰难,都是美好的时光。
With wrinkles on our faces and hearts.
脸上有了皱纹,心也变老了。
My feet have never returned to the ground.
我从未停止过对你的爱。(和首句You swept me off my feet呼应。)
地道表达失望心情
遇到麻烦 大声呼救
英文提醒好友如何开口?
地道英语:消息来源可靠
英语如何回应他人的赞美?
地道英语:与天气相关的成语(音频)
英语怎样劝人要淡定?
你的笑点有多高?
美国习语:集中精神
你会用英文“拒绝”别人吗?
用英语让人知道你很愤怒
七夕,你的“亲爱的”说给谁?
英文说说谁爱“装嫩”
生气时,怎么爆粗口?
地道英语:大好人
“碉堡了”的英文年份读法
别理我,烦着呢!
聚会聊天你会挑话头吗?
谁的口头禅更“霸气”?
当吃货遇到美食
如何礼貌开口请求帮助?
美国习语:hat习惯用语
美国俚语:杞人忧天
失望了,你会怎么说?
12句俚语,看你是哪类人?
容易引起老外反感的两组词
美国习语:拒不开口
地道英语:电话的俚语表达
商务口语:自卖自夸
地道英语:你想要什么?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |