A pair of transgender lesbians today told of their joy at becoming man and wife, and also wife and wife, on the same day - after one had a sex-change。
Jenny-Anne Bishop, 65, formerly called Paul, and Elen Heart, 68, who was once named Alan, initially got together as a male gay couple in 2004.
The pair, who are both divorced and have five grown-up children between them, lived together in Clwyd, Wales, for six years as transgender lesbians。
But the couple decided against surgery due to the associated risks at their age until last year - when Jenny-Anne went under the knife for a gender reassignment op。
Father-of-two Jenny-Anne went on to have a breast augmentation procedure this January followed by facial feminisation surgery。
The couple have now officially tied the knot as "husband and wife" after opting for a private civil ceremony in North Wales。
Retired graphic designer Elen, who takes herbal hormones to make her appearance more feminine, took on the role of groom and wore a silky red dress and bright red high heels。
Retired product sales manager Jenny-Anne wore a strapless cream bridal gown complete with a train and a tiara and took on the part of bride。
They were officially announced as husband and wife in front of four close friends, who attended as witnesses。
The retired newlyweds then had a gay wedding service at the Metropolitan Community Church in Manchester, where transgender friend Gabrielle was their bridesmaid。
Jenny-Anne was married for 31 years before she divorced in 2000. Elen is twice divorced。
Her first marriage lasted for seven years and her second - in which she fathered a daughter and two sons - lasted for 20 years。
The couple met at a friend's Christmas party in 2004 and wrote to each other as friends for a year before becoming lovers。
据英国《每日邮报》10月27日报道,一对变性的女同性恋在今天宣布了“她们”的喜事,“她们”即将成为“丈夫与妻子”,同时也是“妻子与妻子”——在“她们”中的一方实施了变性手术之后。
珍妮·安妮·毕晓普,65岁,原名保罗,埃伦·哈特,68岁,原名埃伦,两人在2004年最初相遇,并成为了一对男同性恋人。
这两人都曾离过婚,有五个成年的孩子和他们一起,住在威尔士的克卢伊达郡,已经以变性女同性恋的身份生活了六年。
但之前,这对爱侣一直没有实施变性手术,因为考虑到他们这样的年纪手术可能会带来风险,直到去年,珍妮·安妮才开始真正接受变性手术。
珍妮·安妮,这位两个孩子的父亲,在做过面部女性化的手术之后,今年一月又实施了隆胸手术。
这对爱侣选择在北威尔士举行了私人的仪式,已经正式结为“夫妻”。
埃伦是一名退休的平面设计师,他利用草本激素来使他自己的外表看起来更加女性化,作为新郎,他穿着一袭丝质红色长裙和一双亮红色的高跟鞋。
而退休了的产品销售经理珍妮·安妮则穿着露肩的奶油色婚纱,拖着长长的下摆,佩戴了头饰,将成为新娘。
在四位亲密好友的面前,在她们的见证下,他们正式宣布成为夫妻。
接着,这对退休了的新婚夫妇在曼彻斯特的大都会社区教堂举行了男同志的婚礼,他们的变性好友加布里埃是他们的伴娘。
珍妮·安妮在2000年离婚前曾有过一段31年的婚姻。埃伦也曾离过两次婚。
“她”的第一段婚姻维持了七年,第二段婚姻——期间有了一个女儿和两个儿子——则维持了二十年。
两人2004年在朋友家的圣诞晚会上相遇,在成为恋人之前,以朋友的身份相互通信长达一年。
体坛英语资讯:Former Brazil keeper Cesar rules out new Flamengo deal
大学生最常犯的错误是什么?
国内英语资讯:Xi, Macron pledge over phone to deepen ties, jointly build open global trade system
《西部世界》:和第二季相比第一季就是“小打小闹”
体坛英语资讯:Argentina striker Martinez says Inter Milan move almost set
研究显示 九成瓶装水含塑料微粒
体坛英语资讯:Report: Rafael Nadal considered to be ideal boss in Spanish survey
体坛英语资讯:Neymar is irreplaceable, says Brazil coach
体坛英语资讯:Argentina World Cup winner Houseman dies
国内英语资讯:Xinhua Headlines: Chinas new push for a beautiful future
国内英语资讯:CCDI stresses duty performance in deepening reform of Party, state institutions
体坛英语资讯:Colombia rally from 2-goal down to beat France 3-2 in football friendly
体坛英语资讯:Brazilian teenager Rodrigo set for Real Madrid move - reports
下班还不走?首尔市政府将强制关机
体坛英语资讯:China ready to take on tough opponents in China Cup
下班还不走?首尔市政府将强制关机
世界最佳教师!自学35门语言,只为教学生!
Facebook要完?扎克伯格回应数据泄露事件
Quora精选:英式和美式英语间的误会
国内英语资讯:China inaugurates national supervisory commission
英国电商ASOS为包装拼写错误致歉,这些错别字真的很尴尬!
一周热词榜(3.17-23)
腾讯加大与阿里巴巴竞争力度
体坛英语资讯:Chile coach Rueda hails players after victory over Sweden
Ins and outs?
国内英语资讯:China to further promote demonstration zones on sustainable development
国内英语资讯:Chinese envoy showcases Chinas water policy at UN General Assembly
深化党和国家机构改革方案:组建中央广播电视总台
乐高拟用环保材料替代传统塑料
Sao Paulo's high-flying commute 在巴西圣保罗“打飞的”上下班
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |