Recent surveys show infertility rate is on the rise in Chinese between the ages 25 and 30, Xkb.com.cn reported.
据新快网报道,最新调查显示,我国25岁至30岁人群中,不孕不育者的数量正在上升。
Repeated abortions, excessive sex and unhealthy bodyweight have all lead to this rise, Dr. Zhang Meimei, a chief gynecologist in Guangzhou Women's Hospital, said.
广州女子医院张梅梅主任表示,反复流产、性生活过于频繁和不健康的体重都导致了这一趋势。
Zhang said that repeated abortions will severely damage the women's physical functions, resulting in infertility.
张梅梅医生说,反复流产会严重损害女性生理机能,导致不孕。
Zhang also said young couples who plan to have children tend to be indulgent in sex, wishing to increase the odds. "That's also bad for health and will reduce the ability to have children," Zhang said.
她还说很多夫妻为了能早日生育,不控制性生活频率,“那对健康不利,而且也会降低生育能力”。
Moreover, unhealthy bodyweight -- too heavy and too thin—may also be a major cause, Zhang said, adding that first-time pregnancy is the most important, and young couples should cherish it.
此外,体重过胖或过瘦也是不孕不育的主要原因。张医生还提醒,第一次怀孕非常重要,夫妇都要特别珍惜。
研究称智能设备让时间变快了
In a brown study: 沉思
中国文化词汇:古代典籍
Lapidary: 简洁优雅的
Malarkey: 空话
Cockamamie: 荒谬的
Madcap: 疯子
Skid row: 贫民窟
你不知道的十部感恩节主题电影
By and large: 总体上来说
Charlatan: 江湖郎中
感恩节晚餐聊什么?
许渊冲:什么才是好的翻译?
俄罗斯向税吏发放纸币香味的香皂以激励他们收税
有了这些替换词再不怕词穷了
“恨谁给谁买”:火爆圣诞礼物 逼疯孩子家长
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
研究:会说双语有助中风康复
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
Crotchety: 钩子;怪念头
习近平定调国防和军队改革
Sundae: “圣代”冰激凌
怎样幽默地表达感谢
首席经济学家:机器人将替代人类50%的工作
妆容新潮流:雀斑DIY
“黑狗综合症”——因“黑”不受待见
脸书男员工将有四个月陪产假
Ginormous: 特大,无比大
路易威登新款鳄鱼皮包贵过奔驰车
六句话学会fine line用法
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |