NASA’s Mar rover Opportunity arrived at the Endeavour crater this summer - a source of clay-like rocks which could show the area had been habitable.
这个夏天,美国宇航局的火星探测器机遇号抵达“奋进”撞击坑,这里是火星粘土状岩石的来源处,显示出这片区域曾适于居住。
The 13-mile drive from Victoria crater had taken three years. But the tiny craft had been documenting its progress, step by step.
从维多利亚陨石坑开始的13英里的路程已经走了3年,但是这个微小的太空船一步一步的记录着它的前行。
The rover team took an image each Martian day when the rover travelled. The video compiles these 309 images - along with 'sound' from the planet.
探测器在火星旅行是,小组成员每天都为火星拍摄一张照片。这段视频将这309张图片汇编在一起,还伴随这这个星球的“声音”。
The video shows the rim of the Endeavour crater becoming visible as the Rover neared its goal - but the drive did include detours, as Opportunity had to drive round large expanses of treacherous terrain.
视频显示,随着探测器越来越接近其目标,“奋进”撞击坑的边缘变得越来越清晰可见。但是这段路程也包括绕路,机遇号不得不绕开大范围的危险地形。
There's also a soundtrack recorded by the Rover - although don't expect to hear the sounds of Martian wind. The team recorded data from the Opportunity's accelerometers, and sped up the low-frequency noise 1,000 times. The result is best described as a sort of grinding noise.
探测器同时记录了声迹,尽管我们无法指望能听到火星上风的声音。队员从机遇号加速器收录数据,将低频噪声加快速度1000倍,然而结果对这种声音最好的描述是:这是一种轧轧声。
'The sound represents the vibrations of the rover while moving on the surface of Mars,' said Paolo Bellutta, at NASA's Jet Propulsion Laboratory, Pasadena, who coordinated production of the video. 'When the sound is louder, the rover was moving on bedrock. When the sound is softer, the rover was moving on sand.'
位于帕萨迪纳市的美国宇航局喷气推进实验室的、协调制作这个视频的Paolo Bellutta说:“这些声音显示出当探测器在火星上移动时的振动。声音较大的时候,探测器正在基岩上移动;而探测器在沙地上移动时,声音就会较小。”
Opportunity and its rover twin, Spirit, completed their three-month prime missions on Mars in April 2004. Both have made important discoveries about wet environments on ancient Mars that may have been favorable for supporting microbial life.
机遇号和其双胞胎勇气号与2004年4月完成了他们在火星上三个月的主要任务。两部探测器都有一些重要发现,古老的火星有湿润的环境,很可能曾对供养微生物发展法场有利。
Spirit stopped communicating in 2010. Opportunity continues its work at Endeavour.
勇气号已在2010年停止和地球交流,机遇号则在“奋进”撞击坑继续工作。
NASA will launch the next-generation Mars rover - the car-size Curiosity, this autumn, for arrival at Mars' Gale crater in August 2017.
美国宇航局将在今年秋天发射新一代、汽车大小的火星探测器好奇号,预计2017年8月抵达火星盖尔陨坑。
无聊时的“机械进食”
专属于自己的me time
中老年的“灰发离婚变革”
新骗术:老板喊你来办公室
去除多余功能,还原产品本色,英文怎么说?
日本经济陷入“五次探底”衰退
未来,“树形摩天大楼”或将随处可见
“花美男”靠边儿 “木匠美男”来了
年过30依然青春的“中嫩族”
伦敦即将刮起“莫迪疯”?
寒冬时节“假领”再度回归
老龄化严重,日本兴起“赌场主题日间陪护所”
马里奥弟弟的“死亡瞪”已经火遍全球了
“男版塑形内衣”一秒让你拥有完美身材
玩游戏“不爽就退”怎么表达?
又是“恍惚的周一”
奥巴马2015国情咨文演讲(双语全文)
威廉王子登上中国综艺节目 宣传保护野生动物
习近平在博鳌亚洲论坛开幕式上的演讲(双语全文)
“一败涂地”英文这么说
毒舌罗伯特·德尼罗给毕业生的中肯建议
减少吃肉的“忌肉主义者”
我伙呆,无人机也要有机场了
风靡韩国的“网络漫画”
习近平在亚太经合组织工商领导人峰会上的演讲(双语)
上大学为了找老公的Mrs degree
“厨房水槽”背后隐藏何意?
习近平英国议会发表讲话 引莎士比亚名言
不可忽视的“小数据”
歪果仁也群租?让人又爱又恨的“隐形宿舍”
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |