Almost half (49 per cent) of women suffering a miscarriage are treated alongside pregnant women or new mothers in hospital, causing them unnecessary distress, a survey has revealed. One in five of those referred for a scan had to wait three days or more, while a third of those needing a surgical procedure after miscarriage had to wait four or more days for it.
一项调查显示,近一半(49%)的流产女性和孕妇及新妈妈在同一病房接受治疗,这引起了这些流产妇女本不必要的悲痛。五分之一的流产女性提到,他们必须为做B超等3天或者更多;三分之一流产后需要手术的患者必须等4天或者更多。
A separate survey found 12 per cent of women admitted to hospital for miscarriage had to recover on the labour ward, and almost half did not feel they were treated sensitively. The survey of 500 women by parenting website gurgle.com also found 14 per cent of women had been told they would have to experience up to ten miscarriages before being investigated.
一项独立调查发现,12%的女性在因流产住院之前必须在分娩病房进行恢复,几乎一半的人并没有觉得自己被细心照料。育儿网站gurgle.com对500名女性的调查也发现,14%的女性被告知,她们只有经历10次流产以上才会对她们进行研究。
Mumsnet carried out this survey, has drawn up a five-point code to improve healthcare services for the one in four pregnancies which end in miscarriage, affecting around a quarter of a million women each year in the UK. They include actress Amanda Holden, who lost a baby last year at seven months, and singer Lily Allen, who is six months pregnant after two miscarriages.
妈妈网进行了一项调查,为四分之一的流产女性拟定了一个五等级代码来改进医疗保健服务,每年将影响25万英国妇女。这些女性包括演员Amanda Holden,去年她在宝宝7个月的时候流产;也包括歌手Lily Allen,她曾经有过两次流产,现在怀有6个月的身孕。
Mumsnet co-founder Justine Roberts said: ‘There is no getting away from the hurt of miscarriage, but there are a number of simple changes that could make a considerable difference to the level of trauma miscarrying parents undergo.’
妈妈网的前创始人Justine Roberts说:“完全避免流产的伤害或许不太可能,但是对那些由流产导致心灵创伤的父母来说,有非常多种简单的方法可以大大改变伤害程度。”
Nifa McLaughlin, the editor of gurgle.com, said: ‘We believe it should be mandatory across the UK for all women who experience three miscarriages to be immediately referred for testing into possible causes.’
gurgle.com 的编辑Nifa McLaughlin说:“我们认为,英国需要强制所有经历过3次流产的女性立即进行检查,找出可能的流产原因。”
Professor Tom Bourne, consultant gynaecologist at Queen Charlotte’s and Chelsea hospitals in London, said: “Women should be offered different treatment options, and for non-surgical approaches they also must be given realistic information about what is involved, and have adequate analgesia and access to care should they run into problems.”
伦敦Charlotte’s and Chelsea医院妇科医师顾问Tom Bourne教授说:“应该为女性提供不同的治疗方案,需要非外科治疗者必须得到现实信息,包括医生对她们治疗的投入,有足够的阵痛,在遇到问题时享受医疗服务。”
Health Minister Anne Milton said: ‘Miscarriage is devastating for women and their partners so it is essential that they get the best care. We welcome the Mumsnet campaign in raising awareness of this issue.’
卫生部长Anne Milton说:“对女性及其伴侣来说,流产是灾难性的,所以让她们得到最好的照料非常必要。我们欢迎‘妈妈网’运动唤起对这个问题的重视。”
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(1)
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit3 period1教案
一年级英语Module1 unit6 Mid-Autumn Festival教案
一年级英语上册教案 Unit 1 Period 1
上海牛津版一年级英语下册Unit3 Colours教案(1)
一年级英语下册Unit2 Small animals教案2
沪教牛津版小学英语一年级上册 Unit 3 第二课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时6
上海版牛津一年级英语教案Unit8 Playtime(总五课时)
上海牛津版一年级英语Unit2 Small animals第四课时教案
一年级英语教案Module1 unit6 Mid-Autumn Festival
苏教版牛津小学一年级英语教案Unit1 What`s your name
新起点小学一年级英语教案Unit7 Fruit
沪教牛津版小学英语一年级上册 unit9 教案
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(3)
一年级英语下册Unit2 Small animals第三课时教案
一年级英语上册教案 Unit1My classroom 第三课时
一年级英语上册Unit1 My classroom第三课时教案
上海牛津版一年级英语下册Unit2 Small animals教案
牛津小学一年级英语Unit5 Fruit教案(五个课时)
沪教版小学英语一年级下册教案unit1单元分析
新起点小学一年级英语下册Unit11 Toys教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时4
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时1
牛津版一年级英语上册unit5 Fruit教案(2)
沪教牛津版一年级英语上册教案Unit1 My classroom第二课时
牛津版一年级英语上册教案Unit4 My bag第一课时
上海牛津版一年级英语Unit7 My family教案
上海牛津版一年级英语下册Unit9 Revision第二课时教案
沪教版小学英语一年级下册教案unit1课时2
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |