Kaydon and Layton Wood are just five yet already they are local celebrities. In fact, the twins have been making headlines in regional newspapers since they were born – because one is white and the other black.
Kaydon 和Layton Wood仅仅只有五岁,但是他们已经是当地的名人了。实际上,这对双胞胎一出生就出现在在地区资讯头条,因为他们的一个是白皮肤,一个却是黑皮肤。
Each year, 12,000 sets of twins are born in Britain. Of these, 385 of them are black or mixed race, but those like Kaydon and Layton are rare.
英国每年有12000对双胞胎出生,其中385对是黑色或混血种族。但是像Kaydon 和Layton Wood这样的非常稀少.
Dr Jim Wilson, a population geneticist at the University of Edinburgh, explains: “Since parents contribute 50 per cent of the genes each to an offspring, the first generation born to a mixed-race couple will definitely be midway in colour between the two. But second-generation children are different. If one of the offspring marries a white person, it is possible for them to have a white child. It is not certain actually. One child in ten is now mixed race, which potentially means black and white twins will become far more common. ”
爱丁堡大学人口遗传学家Jim Wilson博士解释说:“父母对后代各占50%的遗传基因,第一代混血儿在肤色上肯定会中和父母双方的肤色。但第二代混血儿就不同了。如果第一代混血儿和白种人结婚,他们就很可能会生一个白种孩子;当然情况也未必一定。现在十分之一的孩子是混血人种,潜在的意思是一黑一白的双胞胎将会变得更加常见。”
Dr Wilson continues: “There are about 20 genes [from a total of about 20,000] known to control skin and eye colour. In each gene you have a light-skinned variant and a dark- skinned variant. If you have more of the dark-skinned variant in your DNA, you’ll inherit dark skin. If there’s more light-skin variant, you’ll inherit light skin. Also, you can have African hair and very white skin, which is very striking because it’s so rare, or you could have a dark-skinned baby with blond hair r. It is also possible to have dark people with blue eyes.”
Wilson博士说:“已知大约有20种基因(人体一共大概有20000基因)控制肤色和眼睛的颜色。每一种基因内都有亮肤色变体和深肤色变体。如果DNA中含深肤色变体较多,你将遗传到较深的肤色;反之亦然。同样,你可能拥有非洲人的头发但是皮肤很白,这是非常惊人的而且罕见的;或者你还可能有一个深肤色金发的宝宝;还可能是一个黑皮肤蓝眼睛的宝宝。”
The genetic reason for this phenomenon may be relatively easy to understand but the society’s response to it can be far more complicated. The discrimination of the colour of skin still existed
这一现象的遗传原因或许相对容易理解,但是社会对此的反应就复杂的多。对肤色的歧视仍然存在。
In the longer term, the rise of a mixed-racial gene pool could have some remarkable effects on our nation’s health. Some diseases prominent within the European population that could see numbers drop as mixed-race grow are cystic fibrosis, coeliac disease, muscular dystrophy and haemophilia.
从长远来看,这一混血基因库的出现很可能对国民健康带来非凡的影响。一些欧洲人种中显著的疾病很可能因为混血人种的增多而大大的减少,比如囊胞性纤维症, 乳糜泄,肌肉萎缩症还有血友病。
国际英语资讯:Diary in Rome: Lockdown restrictions are real, not a joke
The Importance of Green 绿色的重要性
国际英语资讯:India suspends tourist visas until April 15 amid COVID-19 scare
体坛英语资讯:Sixth Futsal Africa Cup of Nations kicks off in Laayoune
外交部:中方将通过五方面举措助力全球抗疫斗争
国内英语资讯:Chinas expert team, medical supplies fly into Rome
体坛英语资讯:AC Milan knock out Torino 4-2 to reach Coppa Italia semi-finals
国际英语资讯:CDC director says some COVID-19 deaths diagnosed as flu-related in U.S.
你知道吗?其实我们看到的最终演员阵容,不是最初定下的那些人
国际英语资讯:UN-sponsored side events at headquarters in New York canceled
国内英语资讯:Chinese government allocates 117 billion yuan for epidemic control
加拿大新政逼中国买家到澳大利亚
国际英语资讯:ECB refrains from rate cut, steps up liquidity measures amid COVID-19 concerns
世卫组织宣布新冠肺炎为全球性流行病
女人偏爱苹果 男人亲睐三星
国际英语资讯:COVID-19 cases continue to rise in LatAm, measures taken to prevent spread
国内英语资讯:Cambodian PM congratulates China on progress in containing COVID-19 spread
十个方法帮你找到工作
【我的中国梦】京剧的魅力
韩剧风靡中国带来的启示
If I Were a Star 假如我是明星
研究发现:蹲着或跪着办公更有利于身体健康
国际英语资讯:Spotlight: U.S. travel ban triggers wide doubt, condemnation from Europe
国内英语资讯:Temporary hospitals play key role in curbing virus spread in Wuhan: expert
奥斯卡红毯:一场高级定制品牌之间的较量[1]
体坛英语资讯:Striker Barbosa signs five-year deal with Flamengo
国内英语资讯:Chinas banking, insurance sectors to beef up support for poverty alleviation
体坛英语资讯:Roundup: Nadal, Wawrinka hang in on day 8 of Australian Open
国内英语资讯:China will take multi-pronged measures to keep foreign trade, investment stable
国内英语资讯:Xi talks with UN chief, calling for urgent intl action against COVID-19
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |