Kaydon and Layton Wood are just five yet already they are local celebrities. In fact, the twins have been making headlines in regional newspapers since they were born – because one is white and the other black.
Kaydon 和Layton Wood仅仅只有五岁,但是他们已经是当地的名人了。实际上,这对双胞胎一出生就出现在在地区资讯头条,因为他们的一个是白皮肤,一个却是黑皮肤。
Each year, 12,000 sets of twins are born in Britain. Of these, 385 of them are black or mixed race, but those like Kaydon and Layton are rare.
英国每年有12000对双胞胎出生,其中385对是黑色或混血种族。但是像Kaydon 和Layton Wood这样的非常稀少.
Dr Jim Wilson, a population geneticist at the University of Edinburgh, explains: “Since parents contribute 50 per cent of the genes each to an offspring, the first generation born to a mixed-race couple will definitely be midway in colour between the two. But second-generation children are different. If one of the offspring marries a white person, it is possible for them to have a white child. It is not certain actually. One child in ten is now mixed race, which potentially means black and white twins will become far more common. ”
爱丁堡大学人口遗传学家Jim Wilson博士解释说:“父母对后代各占50%的遗传基因,第一代混血儿在肤色上肯定会中和父母双方的肤色。但第二代混血儿就不同了。如果第一代混血儿和白种人结婚,他们就很可能会生一个白种孩子;当然情况也未必一定。现在十分之一的孩子是混血人种,潜在的意思是一黑一白的双胞胎将会变得更加常见。”
Dr Wilson continues: “There are about 20 genes [from a total of about 20,000] known to control skin and eye colour. In each gene you have a light-skinned variant and a dark- skinned variant. If you have more of the dark-skinned variant in your DNA, you’ll inherit dark skin. If there’s more light-skin variant, you’ll inherit light skin. Also, you can have African hair and very white skin, which is very striking because it’s so rare, or you could have a dark-skinned baby with blond hair r. It is also possible to have dark people with blue eyes.”
Wilson博士说:“已知大约有20种基因(人体一共大概有20000基因)控制肤色和眼睛的颜色。每一种基因内都有亮肤色变体和深肤色变体。如果DNA中含深肤色变体较多,你将遗传到较深的肤色;反之亦然。同样,你可能拥有非洲人的头发但是皮肤很白,这是非常惊人的而且罕见的;或者你还可能有一个深肤色金发的宝宝;还可能是一个黑皮肤蓝眼睛的宝宝。”
The genetic reason for this phenomenon may be relatively easy to understand but the society’s response to it can be far more complicated. The discrimination of the colour of skin still existed
这一现象的遗传原因或许相对容易理解,但是社会对此的反应就复杂的多。对肤色的歧视仍然存在。
In the longer term, the rise of a mixed-racial gene pool could have some remarkable effects on our nation’s health. Some diseases prominent within the European population that could see numbers drop as mixed-race grow are cystic fibrosis, coeliac disease, muscular dystrophy and haemophilia.
从长远来看,这一混血基因库的出现很可能对国民健康带来非凡的影响。一些欧洲人种中显著的疾病很可能因为混血人种的增多而大大的减少,比如囊胞性纤维症, 乳糜泄,肌肉萎缩症还有血友病。
Change My Diet 改变饮食
美防长将视察美墨边界
迪斯尼宣布重启《加勒比海盗》!德普回归成迷
实力宠粉!霉霉出资10万帮粉丝妈妈治病
特朗普总统力争边境墙拨款,不惜政府关门
等了那么久的电影 11月终于要上映了
小国家大表率:卢森堡将成为世界首个公交全免费的国家
巴西撤回主办联合国气候变化会议的提议
庆祝感恩节的其他国家
国内英语资讯:Mainland promises assistance to Taiwan compatriots in difficulty overseas
万圣节恰逢工作日没法尽情玩耍?美国发起万圣节改日期请愿活动
国内英语资讯:Economic Watch: Chinas FDI remains stable, quality improves
The Charm of Fashion 时尚的魅力
美国最危险的地区在哪里?答案会让你惊讶
国内英语资讯:Chinese Americans in northern California kick off annual sports event
化妆不再是女性专利?男性成中国化妆品市场“新宠”
国内英语资讯:China calls for dialogue to solve Iran issue
国际英语资讯:Chinese company Vivo allotted land for manufacturing smartphones in north India
美、韩将缩减2019年军事演习
My Brother 我的哥哥
How to Be Happy 如何快乐
国内英语资讯:Shanghai braces for Typhoon Yagi
哈佛大学录取歧视诉讼即将完毕
I Love Comedy 我爱喜剧
英语四级必背作文及常见话题词汇:科技与现代生活
美国务卿本周将与朝鲜重启核谈判
中国2020年要发射“人造月亮”?这是认真的嘛
国内英语资讯:China Focus: Leaving their cave dwellings behind, Ningxias ecological migrants embrace a b
The Real America 真正的美国
当心!这些日常习惯可能会让你早衰!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |