Emma Killilea finds money hard to handle - because she's allergic to nickel.
据英国《每日邮报》10月5日报道,艾玛 克里利亚发现她难以触摸钱币——因为她对镍过敏。
The 39-year-old's palms erupt in swollen sores that cause severe itching pains whenever she handles coins.
这位39岁的妇女双手只要触摸硬币,就会立刻红肿疼痛,并引发严重的瘙痒。
She suffers from a severe allergy to anything containing nickel - including coins, jewellery, metal buttons and zips.
包括硬币、珠宝、金属钮扣和拉链在内的任何含镍物品都会使其严重过敏。
Her condition means that coming into contact with products containing the harsh metal can cause her skin to break out in painful, irritable welts.
这种状况意味着,只要该女子接触含有重金属的物品,她的皮肤就会立刻布满疼痛的、过敏引起的伤痕。
And despite being diagnosed with the allergy, there is nothing she can do to prevent the effects, which can last as long as 24-hours.
尽管已经被确诊为过敏,艾玛对这种会持续24小时的过敏反应仍然无能为力。
The bizarre condition has forced Emma to turn to her credit card in a bid to avoid using coinage when out shopping.
这种特殊的体质使得艾玛不得不申办信用卡,以免她在外出购物时使用硬币。
"It is difficult and frustrating because you are always discovering new things with nickel in."
“这真是很艰难,而且令人沮丧,因为你总是能发现新的含有镍的东西。”
"Coins, buttons, jewellery, zips - the list is endless. So many things have it in. It does make shopping a bit of a nightmare."
“硬币,纽扣,珠宝,拉链——列出清单来实在是没完没了。太多的东西含有镍了。它让购物变成了一场噩梦。”
"Thankfully in this day and age we can use cards to buy pretty much everything and can almost do without coins."
“幸运的是在这个时代,我们几乎可以用信用卡购买一切,几乎可以做到无硬币消费了。”
Emma first discovered she had the problematic condition aged nine when her aunt gave her a gold necklace.
艾玛第一次发现自己这种有问题的体质是在九岁的时候,她的姑姑给了她一条金项链。
After wearing the gift she began developing irritating hives wherever it came into contact with her skin.
当艾玛戴上这条项链后,所有接触到的皮肤上开始出现大量刺激性的荨麻疹。
Then as a teenager Emma noticed that holding coins for too long had the same effect on her palms - forcing her to begin avoiding coppers and silvers as much as possible.
接着,十几岁的艾玛注意到一旦她把硬币握在手中太久,她的手掌上就会出现相同的反应——这使她开始尽量避免接触铜制品和银制品。
Nickel allergies are said to be on the increase in the UK because of the high quantity of products containing the metal - but severe cases are still quite rare.
据称,由于英国大量物品都含镍(常见的就有钱币),镍过敏症在该国有不断增加之势,但严重的过敏现象仍然极为罕见。
国内英语资讯:China holds grand gala for PLA 90th birthday celebration
国内英语资讯:China Focus: Reform-minded China remains powerful engine of global economy
国内英语资讯:Chinese cities to receive World Bank grant to ease traffic jams
国际英语资讯:2 men arrested after girl raped twice in UK: report
调查:约八成中国大学生有创业意愿
国内英语资讯:Xi honors military officers, unit ahead of Army Day
体坛英语资讯:Vettel claims pole position at Hungarian F1 Grand Prix
国际英语资讯:DPRK fires ballistic missile into east waters: S. Korea
The Great Person 伟大的人
体坛英语资讯:Interview: Success of football lies in development of young players, Belgian coach
体坛英语资讯: Djokovic announces 6-month absence from ATP tour due to elbow injury
国内英语资讯:China Focus: Xi reviews parade in field for first time
CNN选出中国美炸了的40个地方,你家上榜了吗?[1]
国际英语资讯:Russia forced to retaliate for U.S. sanctions while ready to mend ties: FM
国内英语资讯:Commentary: Military parade demonstrates CPCs determination of building a strong army
国内英语资讯:Troops ready for Chinas Army Day parade
提高学习效率 国外大学最流行的5种笔记法
国内英语资讯:China kicks off first-ever Army Day parade
国际英语资讯:Trump says John Kelly to be new WH chief of staff
国内英语资讯:Xi calls for cooperation on fighting desertification
国内英语资讯:Xi to inspect troops at military parade to mark PLAs 90th birthday
互联网告别Flash时代:Adobe宣布2020年停止支持Flash
体坛英语资讯:Guangzhou R&F stun Guangzhou Evergrande 4-2 in CSL
国际英语资讯:Turkey protests U.S. envoys remarks on Turkish links with terror group
体坛英语资讯:Dressel storms to three gold medals, two world records shattered at worlds
国内英语资讯:Xi urges enhanced army-to-army exchange to boost world peace
国内英语资讯:Typhoon Nesat makes landfall in southeast China
8岁萌娃替老爸写请假条走红:夏天不旅行的人是傻瓜
体坛英语资讯:China loses to Japan in Womens Basketball Asian Cup semifinal
国内英语资讯:China opens wider to boost foreign investment
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |