Apple co-founder Steve Jobs used the last interview before his death to explain to his children why "I wasn't always there for them", it was revealed today。
Stricken with terminal cancer and too ill to climb stairs the 56-year-old, whose death was announced on Wednesday, wanted to ensure that his biography was ultimately a love letter to his family。
"I wanted my kids to know me", he told Pulitzer Prize nominee and author Walter Isaacson, when asked why he agreed to a tell-all book despite living a famously private life。
"I wasn't always there for them, and I wanted them to know why and to understand what I did", he added poignantly at his home in Palo Alto, California。
On that final visit last month Isaacson found Jobs coiled up in pain in a downstairs bedroom where he had moved to avoid going up and down stairs, "but his mind was still sharp and his humour vibrant", Isaacson said today。
He is survived by his wife Laurene Powell Jobs and their three children Eve, Erin and Reed but he also fathered a love child with his high school sweetheart Chrisann Brennan。
Lisa Brennan-Jobs, 33, was only accepted by her father two years later after a court-ordered blood test proved she was his。
Ms Brennan-Jobs has made a living for herself, after graduating from Harvard University, as a journalist and writer。
The biography, simply titled Steve Jobs, was at the top of the best-seller lists within hours of Apple's announcement of his death。
It is top of the Amazon chart, number three on Barnes & Noble.com and most fittingly the book also tops Apple's own chart: the iTunes books best-seller list。
Due to this incredible demand, publisher Simon & Schuster has announced that the release date has been moved up from November 21 to October 24.
据英国《每日邮报》2011年10月7日报道,苹果公司创始人史蒂夫•乔布斯在他去世前的最后一次采访中,向他的孩子们解释了为什么他“一直没能陪在他们身边”,这一真相今日得以披露。
在晚期癌症的折磨下,病得太重以至于上楼都有困难的乔布斯于上周三离世,享年56岁。生前他希望自己的传记最终可以成为一封写给家人的情书。
“我希望我的孩子了解我”,当乔布斯被问及为何他过着名人那种隐私的生活,却同意将之公诸于众时,他这样告诉沃尔特•艾萨克森,普利策奖的提名者,知名作家。
“我一直没能陪在他们身边,我希望他们明白原因,希望他们理解我所做的一切”,在加州帕洛阿尔托的家中,乔布斯令人心酸地补充道。
在上个月最后的那次访谈中,艾萨克森发现乔布斯被疾病的痛苦所缠绕,他坐在楼下的卧室里,搬到这里是为了避免上下楼梯,“但他的思维依旧犀利,言谈也很幽默”,艾萨克森说。
他留下了妻子劳伦娜•鲍威尔•乔布斯和三个孩子伊娃、艾伦和利德,但其实他与高中时期的恋人克丽丝•布伦南还有一个私生女。
丽萨•布伦南•乔布斯,现年33岁,在通过法庭下令的血缘测试,证明其父是乔布斯两年后,才被乔布斯接受认可。
布伦南•乔布斯早已自己谋生,从哈佛大学毕业后,她成为了一名记者和作家。
在苹果宣布乔布斯死亡后的几小时内,这本被简单题名为《史蒂夫•乔布斯》的传记登上了畅销书排行榜的榜首。
它也是亚马逊(Amazon)书店的销售榜首,巴恩书店(Barnes & Noble.com)排行第三名,而最为理所应当的是,这本书也占据了苹果公司自身榜单的榜首:iTunes畅销书排行榜冠军。
由于令人难以置信的需求量,出版商西蒙与舒斯特公司(Simon & Schuster)已经宣布发布日期将由11月21日提前至10月24日。
每人都应该收藏的17条英文励志微博
生活需要正能量:不要对自己做的15件事
迷茫的时候看一看:一位董事长给年轻人的忠告
每个人的幸福课:阳光在头顶,幸福在身边
昔日时光 Days of Yore
记忆的盒子 The Memory Box
拿破仑经典励志名言:逆境造就天才英雄造时势
我的世界观The World as I See It
让我们心怀信仰, Let Us Have Faith
聆听自己的声音:每一天都是新的惊喜
给年轻的自己的忠告:你不可能让所有人都高兴
摧毁意志力的四样东西Four Things That Undermine Your Willpower
比尔盖茨十句语录:揭成为首富的秘密
态度决定一切:六种调整心态的方式重塑你的生活
语言的力量可能改变你一生的10句话
爱,甜又苦Love in Bittersweetness
专心地忧伤ClearYourMentalSpace
美好生活,从学会感激开始
活在当下:人生是不断成长的旅程
圣雄甘地的十句改变世界的名言:爱是勇者的特权
后悔太晚才看到:改变人生的10句话
水调歌头Thinking of You
汉诗英译:狼和爱情The Wolf and Love
生命很短生活很长:人人都该知道的十大人生哲学
推特盘点:2012最激励人心的12句名言
生活无需匆忙:小熊维尼的人生哲学
我在异乡的日子Moving to England
当我俩分手时When We Two Parted
The Oak Tree
锻炼消除你的消极思想Practice Ignoring Your Negative Thoughts
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |