The mummy in Torquay Museum had lain there for years is relatively uninteresting - until a visiting academic said, 'That's older than you think it is.'
这具木乃伊已经在Torquay博物馆里躺了好多年了,它一直相当令人乏味,直到一位来访的学者说:“这具木乃伊比人们想象要古老的多”。
Speaking to Mail Online today, museum curator Barry Chandler said, 'Dr Aidan Dodson, from Bristol University, looked at the design and realised it must have come from the Egyptian 'golden age - the time of Akhenaten and Tutankhamun.'
博物馆馆长Barry Chandler对每日邮报说:“来自布里斯托大学的Aidan Dodson博士在看到这具木乃伊的设计后,意识到它一定来自埃及的‘鼎盛时期’,也就是阿肯纳顿和图坦卡门时期。”
Not only that, the sarcophagus indicated it was made for a child of a high status, possibly even royal. It's among the most valuable such finds in Britain.
不仅如此,雕刻精美的石棺表明这是为一个地位很高的孩子造的,甚至或许是个皇室的孩子。这属于英国同类发现中最宝贵的一个。
Chandler says, 'Doctor Dodson looked at details - the inlaid eyes, the detailed, realistic knees, and realised the coffin was much, much older than previously thought. We now realise that it was 1,000 years older - and very high status, perhaps made for a vizier, or even for royalty.'
Chandler说:“Dodson博士看到了一些的细节,比如嵌入的眼睛、逼真写实的膝盖,于是他意识到这具棺材比先前设想的要古老的多。我们现在意识到它已经有1000岁了,并且有很高的地位。它很可能是为大臣建造的,甚至是为皇室建造的。”
Dr Aidan Dodson, from the Department of Archaeology and Anthropology at Bristol University, examined the artefact and found it dated back to the reign of Thutmose III - the 18th Dynasty of Egypt, 3,500 years ago.
来自布里斯托大学考古学与人类学学院的Aidan Dodson检查了这一人工制品,发现它可以追溯至18世纪埃及王朝的图特摩斯三世统治时期,距今3500年。
Chandler said: “It’s an extraordinary discovery and means that the coffin is now the most spectacular exhibit in our entire collection. Cut from a cedar wood, it is exquisitely carved, inlaid and painted. For a child to have been given something like that, he must have had very important parents - perhaps even the king and queen.”
Chandler说:“这真是一个不同寻常的发现,这意味着这具棺材是我们现在所有展出的藏品中最惊人的一个。香柏木木材、雕刻精美、镶嵌装饰并且描画涂漆。给一个孩子这样的待遇,说明这个孩子一定有地位很重的父母,甚至有可能是国王和王后。”
“Unfortunately, the part of the inscription which had named the boy and his parents is so badly damaged that we cannot be certain.”
“不幸的是,有男孩及其父母名字的铭文部分已经严重受损,我们没办法确定他们的名字。”
国内英语资讯:Book of Xis discourses on youth published
10%的成年男性仍抱着泰迪熊睡觉
如何整治松松垮垮的鞋子
Bats 'tricked' into flying into buildings 蝙蝠“上当”撞上建筑物
国内英语资讯:China, Serbia vow more cooperation on security
你能凭借一张背影照认出这些大明星吗?
神奇衣服自动长大 妈妈再也不用担心我长太快啦
国际英语资讯:5 candidates approved to run for Algerian presidential elections
国内英语资讯:China blazes a trail for human rights progress with Chinese characteristics: official
国内英语资讯:ASEAN, China, Japan, South Korea eye building broader community
国际英语资讯:Presidential election campaigns start in Guinea-Bissau amid political instability
做个起早床的职场人,你将体会这4大好处
技术革新导致失业 夏威夷欲推行全民基本收入
国际英语资讯:Train accident in central Switzerland lightly injures 33: police
澳大利亚选民开始收到同性婚姻的民调选票
苹果将推出十周年特别版iPhone X,还玩起3D动画表情
有钱任性!硅谷高管输入年轻血液抗衰老
大姨妈在的时候能不能怀孕
国内英语资讯:Chinas Internet of Things industry exceeds 900 bln yuan
迪士尼翻拍《阿拉丁神灯》,却新增白人角色?
国际英语资讯:UN chief rings alarm over rise in attacks, threats against journalists
国内英语资讯:Interview: Chinese premiers visit to further deepen Thailand-China ties, says Thai PM
为什么你会肩痛?如何缓解呢
老外在中国:格斗孤儿,警察能做的不只是执法
首个白血病治疗基因疗法在美获批
国内英语资讯:Chinese, Japanese, Koreans co-write new history textbook
国内英语资讯:Keywords of Chinas major-country diplomacy: Belt and Road Initiative
体坛英语资讯:Nadal beats Anderson in straight sets to win third US Open title
体坛英语资讯:Uruguay first division matches postponed due to storms
国内英语资讯:Xi calls for more international judicial cooperation
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |