Fathers could be annoyed for being woken by their offspring in the early hours of the morning, but having children could mean they have healthier hearts。
A decade-long study found that those who remained child-free had a higher risk of dying from heart disease than those who "sowed their oats."
US researchers said it raised the possibility that infertility may be a potential early warning sign of future heart trouble and certain cancers。
The researchers followed more than 130,000 married men who were retired and over 50 for a decade。
Men with previous underlying diseases, such as stroke, heart disease or some related condition were excluded. Hence, the men in their list started off in relatively good health。
Over the course of the 10-year follow up period, some 10 percent of the men died, and one out of every five of these deaths was from heart disease。
When looking at the parental status of these men, childless participants in the study had about a 17 percent higher risk of heart disease than those who were fathers。
The study leader Dr Michael Eisenberg of Stanford University in California said it was not possible to determine whether men in the study simply chose not to have children or whether the men's partners were infertile。
But excluding unmarried men offered an approximation of male infertility, and the link to heart disease raises important questions that merit further research。
The finding has be published in the journal Human Reproduction。
据英国《每日邮报》9月27日报道,父亲们可能会因早早地被孩子吵醒而恼怒不已,但养小孩可能意味着他们拥有更健康的心脏。
一项为期十年的研究发现,那些无子女的人死于心脏病的几率大于那些已经“开枝散叶”的人。
美国研究人员表示,这项研究增加了不孕症可能是将来患心脏病和个别癌症的早期潜在预警信号的可能性。
研究人员跟踪调查了13万已婚退休的男性,他们都上了50岁。
他们排除了那些先前患有如中风、心脏病或相关病症等潜在疾病的人,所以在(研究)起始阶段,那些被列为研究对象的人的健康状况都相对良好。
在十年跟踪调查期间,大约有10%的男性死亡,而他们中的五分之一是死于心脏病。
当调查这些已亡男性是否曾为人父时,研究人员发现,无子女的研究对象罹患心脏病的风险比那些当父亲的要高17%。
来自加利福尼亚斯坦福大学的研究领导人迈克尔·埃森伯格表示,他们难以确定是研究对象自己选择不要孩子还是他们的伴侣患有不孕症。
但是,因为研究排除了未婚男性,这表明研究对象可能患有不孕症。而要回答男性不孕和心脏病(是否有)关联的疑问还需要更多的研究。
该发现发表在《人类生殖》杂志上。
别告诉我你懂这些道理:人生道理在职场中的真义
给差评的顾客往往是最忠实的顾客?
拉登隐秘生活曝光 超速被查牛仔帽护身
10个小测试看看你的身体是否健康
旅美大熊猫产下双胞胎 动物园“调包”抚养宝宝
牛人在校园:大学生避暑妙招
国际足联公布巴西世界杯票价
23岁空姐怀疑用正充电iPhone5打电话致触电身亡
斯诺登被推荐为诺贝尔和平奖候选人
配偶影响你对工作的看法
Win8开发主管将获1400万美元微软股票
享受美好夏日时光:10个细节这样过夏天
澳洲男子车祸苏醒后能讲流利中文 成为中文脱口秀主持人
日本公司研发美容神器 提升紧致样样行
老板把好点子据为己有怎么办
低效能人士的七个习惯
挪威无聊慢电视热播 12小时直播柴火熄灭全程
人人都该学习的12种生活技能 你要学的是哪几种?
IMAX携手韩国同行 于中韩两国影院增设巨幕
20多岁人生很迷茫?10大信号你遇到了青年危机
男人也爱美 男士护肤品销量5年劲增20%
小胖胖们的福利篇——微胖寿命更长
夏日甜点:柠檬蓝莓面包
调查称35岁以上女性71%拒绝姐弟恋 英语两性情感调查
凯特王妃临盆在即记者苦候 互相采访开设赌局
纽约市长候选人安东尼•韦纳承认“艳照门”
在光线暗处看书真的对眼睛有害吗?
“棱镜”计划兄弟项目曝光 美监控海底光缆收集情报
日本新推“另类”蜗牛美容法:让蜗牛在脸上爬
Best Friends Forever: 你找到最好朋友的18种表现
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |