A generation of young women have been putting off starting a family because it will damage their lifestyle, career and looks, a survey shows。
One in three childless women quizzed now say they don't ever want to become a mother while increasing numbers of thirty-somethings in stable relationships and with good jobs have different priorities。
Almost half would rather get on the property ladder than have a baby while 28 percent would prefer a £100,000 salary, according to a poll of 2,000 women。
The Grazia magazine report commissioned to coincide with the release of Sarah Jessica Parker's latest film I Don't Know How She Does It uncovered a whole new tribe dubbed the 'I Don't Know Why She Does It' generation。
The film portrays the life of a high-flying
professional woman Kate Reddy, who also looks after two children in the evening and is happily married to an out-of-work architect。
Childless women just aren't willing to make the sacrifices they now see are necessary for motherhood with 44 percent feeling sorry for working mums struggling to have it all, the survey said。
A quarter think working mothers always look exhausted and one in five say it looks so difficult it makes them think twice about having children。
Half of childless women over 30 look at stay-at-home mothers and think it will be difficult for them to get back on the career ladder and a fifth believe they've lost their identity。
Body issues are also a factor with three in ten worried about the effect pregnancy would have on their appearance。
Almost a third think having a baby would make them less body confident while almost one in three mothers miss their pre-baby figure and feel judged by society thanks to coverage of glamorous celebrity mums。
Four in ten childless women say they're not ready to give up their lifestyle - and a quarter still feel too young for a child。
Meanwhile 26 percent admit they are fearful of the effect motherhood would have on their career。
Almost half think having a child would make them poorer and over half say they couldn't afford a baby even if they wanted one。
The survey also identifies a rise in the 'emotionally infertile' - childless women who feel they have left it too late to have a baby with women admitting they put their career first or they didn't meet the right man。
调查显示,英国年轻女性一代推迟生育是因为生小孩会影响她们的生活方式、职业生涯和外貌。
现在有1/3无子女的受访女性称她们永远也不想当妈妈,而越来越多感情关系稳定并拥有好工作的三十多岁的女性则把其他事情看得比生育更重要。
根据一项涵盖了2000名女性的调查,近半数女性宁愿要更多的房产而不是要小孩,28%的女性比起要小孩更想要10万英镑的年薪。
《Grazia》杂志委托开展的这一调查发布时,恰逢莎拉•杰西卡•帕克的最新电影《我不知道她怎么办到的》上映。该片展示了一个全新的族群,号称“我不知道她为什么要这么做”一代。
这部电影描绘了成功的职业女性凯特•蕾迪的生活,她晚上要照顾两个小孩,而且还和一位失业的建筑师拥有美满的婚姻。
调查称,无子女的女性就是不愿做出那些在她们现在看来为人母所需做出的牺牲,44%的人很同情那些艰辛地两头奔忙的职场母亲们。
1/4的受访女性认为职场母亲看起来总是一副精疲力尽的样子,1/5的女性说,做职场母亲看起来很难,这让她们在要小孩这个事情上犹豫再三。
半数年过三十的无子女的女性认为全职妈妈难以重回职场,1/5的女性认为她们已经失去了自己的身份。
形体问题也是她们担心的一个方面,十分之三的受访女性担心怀孕会对她们的容貌产生影响。
近1/3的人认为生小孩会让她们对自己的身材失去信心。近1/3的妈妈们怀念她们生育前的身材,看着镜头前那些光彩照人的明星妈妈们,感觉社会也投来了指摘的目光。
十分之四的无子女的女性说她们还没准备好放弃自己的生活方式,四分之一的女性觉得自己还很年轻,不到要小孩的时候。
与此同时,26%的女性承认她们害怕养育儿女会影响职业生涯。
近半数的女性认为要小孩会让她们变穷,超过半数的女性说就算她们想要小孩,也养不起。
调查还发现,越来越多的女性有“不育情绪”,即那些无子女的女性觉得自己耽误了要小孩的时机,她们承认自己过去将事业放在首位或没有遇到对的人。
三星因手机缺陷向中国消费者道歉
就业相亲增强自信 中国兴起男性整容热
剩女也要宁缺勿滥 十种奇葩男约会不得
加拿大美女网诱男子约会买单 吃遍高级餐厅
听妈妈唱歌 萌宝宝感动到泪流满面
迪斯尼公主们的15堂坑爹爱情课
体坛英语资讯:Nadal beats Evans in Rogers Cup opener
美国保证今后不监听联合国
英国小猫误拨电话报警 警察破门而入
“金叶子”非虚构:树叶中真有黄金
MOOC已经到能代替大学教育的时候了吗?
“不老女婴”离世 20年容貌如婴儿
动物科普:关于萌物考拉的10个事实
杰奎琳·肯尼迪的五个不解之谜
周一上班不高兴 只因周日忧郁症
在社会上如何把握拥抱礼仪的分寸
英国女记者:日饮3升水 4周年轻10岁
沙特雇主殴打亚裔男子 因其和妻子说话
体坛英语资讯:Cologne overcome Wiesbaden in German Cup on penalties
The origin of Chinese Tourists Image 中国游客形象的缘由
科技行业巨头之间专利权大战硝烟再起
相恋20年 美国退休老兵办同性婚礼
如何保持事业向正确的方向发展
体坛英语资讯:Berlin silver medalist Kipruto seeks marathon gold at World championships
俄称斯诺登可助德调查美国窃听默克尔
超有爱瞬间:野生狮子拥抱救助者
旧金山全城动员 为白血病患儿圆蝙蝠侠梦
网络时代如何用社交媒体建立关系网
为什么第一个孩子是最聪明的?
未来的你会问现在的自己的6个问题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |