Commutersin Toronto and Montreal may spend a lot of time in their cars, but a new survey shows they have a relatively stress-free commute compared with others.
多伦多和蒙特利尔的通勤上班族花在路上的时间可能就不短了,但一项最新调查表明,和其它城市相比,这真是小巫见大巫。
The IBM Commuter Pain Index survey ranks the emotional and economic toll of commuting in 20 major cities around the world.
IBM近日发布“通勤痛苦指数”,针对全球20个大城市的通勤损失进行了调查,包括精神损失和经济损失。
Toronto and Montreal were both a part of the survey with the latter finishing at the bottom of the list and Toronto finishing fifth from the bottom.
多伦多和蒙特利尔也在调查之列,蒙特利尔排名垫底,多伦多排在倒数第五。
Mexico City topped the list with Shenzhen, Beijing, Nairobi and Johannesburg rounding out the top five. New York finished one point above Toronto.
通勤压力最大的五个城市分别为墨西哥城、深圳、北京、内罗毕、和约翰内斯堡。纽约排在倒数第六。
"Commuting doesn't occur in a vacuum," said Naveen Lamba, IBM's global intelligent transportation expert, in a statement.
IBM全球智能交通专家纳文·兰巴在声明中说:“通勤与其它因素互相影响。”
"A person's emotional response to the daily commute is colouredby many factors — pertaining both to traffic congestion as well as to other, unrelated, issues. This year's survey indicates drivers in cities around the world are much more unsettled and anxious compared with 2010."
“人们对每日通勤的情感反应受到很多因素的影响,和交通拥堵以及其它看似不相干的问题都有关系。从今年的调查来看,全球的司机都比去年更不淡定、更焦躁了。”
The survey includes questions about commuting time, time spent in traffic, the price of gas, stress, anger and how traffic affects work.
调查问题包括通勤时间、交通耗时、油价、通勤压力、交通状况导致的愤怒情绪、交通状况对工作的影响等。
Globally, 42 per cent of people say their stress level has increased and 35 per cent say they get angry because of traffic.
全球来看,42%的受访者认为通勤压力上升,35%认为交通问题给心里添堵。
While 23 per cent of people in Toronto say congestion is better, 40 per cent are more stressed because of congestion.
而有23%的多伦多人认为交通拥堵有所改善,另有40%认为交通拥堵使自己压力更大了。
IBM surveyed more than 8,000 people on six continents with the majority saying traffic has become worse in the last three years. It points out 40 per cent of commuters say improved public transit would help and the number of people taking transit is up in most places.
IBM对来自六大洲的八千多人进行了调查,多数受访者认为在过去三年中交通状况变差了。调查指出,40%的通勤者认为改善公共交通有好处,在大多数受访地区,乘坐公共交通的人数也有上升。
More people taking transit is a good thing because one expert says cities can't expect to solve the problem by building more roads.
乘坐公共交通的人数增加是件好事。有专家称,解决城市交通问题不能靠多修路。
"We can't simply build our way out of congestion no matter which city," said Vinodh Swaminathan, IBM's director of intelligent transportation systems, in a statement.
IBM智能交通系统总监维诺德·斯瓦米纳森在声明中说:“不管在哪里,解决交通拥堵都不能靠修路。”
"In order to improve traffic flow and congestion, cities need to move beyond knowing and reacting; they have to find ways to anticipate and avoid situations that cause congestion that could turn the world into one giant parking lot."
“为了疏导车流,减少拥堵,城市不能每次都做事后诸葛亮,而是要想法预见并避免拥堵的原因,不然整个地球会变成一个巨无霸停车场。”
5招教你让新年礼物变得有意义!
老板做得到这些,不怕招不到好员工
温暖2017的6个小故事
2016年到啦!一起开启健康新生活!
去哪里过圣诞节气氛最好?
职场吐槽:为何肥胖者同样不受优待
摆脱困境如何做?戒去这十条陋习
囧研究:脏话频出的人词汇量更大英文更牛
心灵鸡汤:学学自信的人都是怎么做的
男性究竟该不该做前列腺癌筛查
蓝色是忧郁,灰色是不想说?原来颜色也是一门语言
美国小胖妹烂舞技太可爱网络走红 萌哭!
如何留住不断跳槽的员工
全宇宙最爱你!极致浪漫 新郎送戒指上太空
英国旅游业巨头破产,六十万游客滞留世界各地
英国佬热爱谈天气为哪般?
苹果每分钟赚30万!关于金钱的20个冷知识
四个好方法!让你的创造力源源不断
2016年12星座运势:看看谁新年大展宏图
日本奇书店 一周卖一书
外媒:2017收视登顶的7大瞬间 雪诺之死夺冠
出土800年前手机神似诺基亚:外星人留下的?
囧研究:中国人发现石头剪刀布致胜绝招!
奇幻、智慧、古老:世界最神秘的八大民族
外媒精选九大最健康食物:总有一款适合你
寒冷的冬季,10本书暖化你的心
囧研究:女人最爱自黑的五个点 你中枪了么
健康饮食 就是这么简单
熊猫潜伏雪人中,你找到它了吗?
书单推荐:最适合在旅游路上读的书
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |