FINA decided on Monday to send a warning to Australia's swimming body and Mack Horton for a controversial move on the part of the Australian swimmer in the men's 400m freestyle awarding ceremony.
国际泳联周一决定,就澳大利亚游泳运动员马克·霍顿在男子400米自由泳颁奖典礼上有争议的行为,向澳大利亚游泳管理机构和霍顿提出警告。
"The FINA Executive met today in Gwangju to analyze the situation related with the men's 400m free victory ceremony and has decided to send a warning letter to Swimming Australia Ltd and to athlete Mack Horton," the FINA said in a statement.
国际泳联在一份声明中说:“国际泳联官员今日在光州会面,分析了男子400米自由泳颁奖典礼的相关情况,决定向澳大利亚游泳有限公司(澳大利亚游泳运动管理机构)及其运动员马克·霍顿发送一封警告信。”
China's Olympic champion Sun Yang won his fourth straight world title in the men's 400m freestyle at the 18th FINA World Championships in the South Korean city of Gwangju on Sunday.
上周日(7月21日),在韩国光州举行的第18届国际泳联世锦赛男子400米自由泳比赛中,中国奥运冠军孙杨连续第4次获得该项目金牌。

During the awarding ceremony, Horton did not step onto the podium after claiming a silver medal in the event.
在颁奖仪式上,获得该项目银牌的霍顿并没有登上领奖台。
"While FINA respects the principle of freedom of speech, it has to be conducted in the right context," said the FINA.
国际泳联表示:“国际泳联尊重言论自由,但它必须在适当的背景下进行。”
"As in all major sports organizations, our athletes and their entourages are aware of their responsibilities to respect FINA regulations and not to use FINA events to make personal statements or gestures," the statement noted.
声明指出:“与所有主要体育机构一样,我们的运动员及其随行人员要明白他们有责任尊重国际泳联规定,不利用国际泳联的赛事发表个人声明或作出姿态。”
The statement added: "The matter over which Mack Horton was allegedly protesting is currently under review by Court of Arbitration for Sport (CAS) and therefore it is not appropriate for FINA to prejudice this hearing by commenting further."
声明还说:“霍顿抗议的事情目前正在国际体育仲裁法庭的审理过程之中,因此国际泳联不对该事进行进一步评论,以防听证会受到影响。”
Sun requested a public hearing at the CAS to defend his innocence against alleged anti-doping rule violations.
孙杨要求在国际体育仲裁法庭举行公开听证会,以就他涉嫌违反反兴奋剂规则的行为进行辩护。
Discussing Horton's refusal to stand on the podium next to him, Sun said: "Not everyone likes me. I don't care about it. It is also OK if you don't respect me personally, but during the victory ceremony, which is the most important event, we all represent our countries, you should stand on the podium, and show your respect to my country China and your country Australia and to the audience."
谈到霍顿拒绝站在领奖台上,孙杨说:“我知道有很多人不喜欢我。我不在乎。你可以不尊重我,但颁奖是非常神圣的,我们都代表各自的国家,你应该站在领奖台上,向中国、澳大利亚和观众表示你的尊重。”
The Australian swimmer previously dubbed his Chinese rival a dope cheat. Sun served a three-month ban in 2017 after testing positive to a banned substance. He said he unwittingly took the drug as part of treatment for a chronic heart problem.
霍顿之前称他的中国竞争对手孙杨是一个“服用兴奋剂的骗子”。2017年,孙杨在一种违禁药物检测呈阳性后被禁赛三个月。他说他无意中服用了这种药物来治疗慢性心脏病。
In 2017, Sun took a sweet revenge by clocking 3 minutes 41.38 seconds, finishing 2.47 sec ahead of second-place Horton at the World Aquatics Championships.
2017年,孙杨进行了甜蜜的报复,在世界游泳锦标赛上以3分41秒38的成绩获得冠军,领先第二名霍顿2.47秒。
Sun is now tied second with Ryan Lochte of the United States with 10 individual gold medals in the Worlds. The USA's Michael Phelps still leads the table with 15 golds from individual events.
孙杨目前与美国选手瑞安·罗切特并列第二,共获得10枚全球赛事的个人金牌。美国的迈克尔·菲尔普斯仍然以15枚个人项目金牌领跑。
Sun will also compete in the 200m and 800m and relay events in Gwangju.
孙杨还将参加光州世锦赛的200米、800米和接力比赛。
In 2016, Horton upset Sun to win men's 400m freestyle gold at the Rio Olympics. Horton clocked 3 minutes 41.55 seconds, eclipsing Sun by just 13 hundredths of a second at the Olympic Aquatics stadium.
2016年,霍顿在里约热内卢奥运会上击败孙杨获得男子400米自由泳金牌。霍顿的成绩为3分41秒55,仅比孙杨的成绩超出0.13秒。
Australian swimmer Mack Horton has been criticised for refusing to stand alongside Chinese swimmer Sun Yang in a defiant protest at the world championships in South Korea.
近日在韩国举行的世界游泳锦标赛上,澳大利亚游泳运动员马克·霍顿因拒绝与中国游泳运动员孙杨同台领奖的挑衅行为而受到批评。
Former Australian Sports Anti-Doping Authority CEO Richard Ings said that Horton should receive a heavy penalty for the protest.
澳大利亚体育反兴奋剂机构前首席执行官理查德·英格斯表示,霍顿应该因此受到重罚。
国内英语资讯:Chinese premier underlines production safety
中国人吃了全球最多的瓜!买西瓜该不该敲?外国人吵翻了
国际英语资讯:Spotlight: U.S. farmers say they want trade more than aid
美国推出水焚葬 超级细菌三小时分解尸体
国内英语资讯:Ambassadors from 50 countries voice support to Chinas position on issues related to Xinjia
世界最贵的食物:可以吃的黄金
国际英语资讯:Intl community joins Tunisians to bid farewell to late President Essebsi
趣味设计:名牌Logo大调包
研究:电流刺激大脑可增强学习能力
为逃按揭压力 英国男子山坡上挖出一个家
电子餐桌实现虚拟点菜结账
体坛英语资讯:Brazil beat Peru 3-1 to win their ninth Copa America title
“大笑瑜伽”风行越南:快乐是最好的药方
用咖啡豆驱动的路虎速度破世界纪录
国际英语资讯:France hopes to reach universal taxation on digital activities in upcoming G7 summit: minist
人人网全资收购56视频
布吕尼:爱上萨科奇因他精通花卉
凤姐纽约开始新生活:做美甲师想嫁美国人
国庆长假乘车忙:你买到火车票了吗?
2019上半年CATTI口译一级真题(英译汉)第一篇
体坛英语资讯:Thunder trade Jerami Grant to Nuggets for draft pick
国内英语资讯:Senior CPC official stresses solving problems through education campaign
优衣库要出美少女战士系列了
3岁女童患上异食癖 竟吃下整只灯泡
普京明年三月将参选总统
国际英语资讯:Feature: Yemeni youngsters learn music to get rid of pain, stress caused by war
永远不要对自己说的五句话
国内英语资讯:Xi calls for new advances in veterans affairs
姚明要上交大,拿学位要考四六级
体坛英语资讯:China claim first gold in athletics at Universiade
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |