In what may be the second major shake-up at the top of North Korea's military this year, dictator Kim Jong Eun is believed by South Korean officials to have replaced another defense chief.
韩国官员认为,朝鲜独裁者金正恩(Kim Jong Eun)最近再度更换了朝鲜军方最高领导人,这可能是朝鲜军方高层今年第二次重大人事调整。
Reports circulated in Seoul on Thursday that Vice Marshal Kim Jong Gak, who just in February was promoted to that highest-level post below the dictator himself, is now out. A spokeswoman at the South Korea presidential office said the report was 'highly possible though not confirmed.'
周四,首尔有报道称,今年2月刚刚晋升至金正恩手下最高职位的次帅金正阁(Kim Jong Gak)已经被解职。韩国总统办公室发言人说,该报道极有可能是真的,但还没有被证实。
Kim Jong Gak is reportedly being succeeded as the North's top military commander by Kim Kyok Sik, leader of the North's forces on the inter-Korean border. In that role, this Gen. Kim is believed by analysts to have directed the 2010 attacks on the South Korean warship Cheonan and Yeonpyeong Island.
据报道,接替金正阁担任朝鲜最高军事指挥官的,是朝韩边界朝鲜军队的领导人金格植(Kim Kyok Sik)。分析人士还认为,在担任朝韩边界军队领导人期间,金格植指挥了2010年朝鲜针对韩国天安舰(Cheonan)和延坪岛的攻击行动。
If true, the change follows the departure in July of North Korea's previous defense chief, another vice marshal of the Korean People's Army named Ri Yong Ho. Both vice marshals Ri and Kim Jong Gak were considered close to the North's previous leader, Kim Jong Il, who died last December and who is the father of Kim Jong Eun. Both were also considered hard-liners who disliked any effort to reach out diplomatically to South Korea and its ally, the United States.
若消息属实,这就是另一位朝鲜人民军次帅李英浩(Ri Yong Ho)于今年7月被解除最高军事领导人职务之后的又一次人事变化。外界认为,李英浩和金正阁与去年12月逝世的朝鲜前任领导人、金正恩之父金正日(Kim Jong Il)关系密切。外界还认为李英浩和金正阁是强硬路线的支持者,反对任何在外交上与韩国及其盟友美国进行接触的尝试。
North Korea announced Gen. Ri's departure, saying that he was giving up his titles for health reasons. No official word had come about Kim Jong Gak, however.
朝鲜当时宣布了李英浩被解职的消息,说他是由于健康原因离职。不过,目前还没有关于金正阁的官方消息。
Last week, South Korea's biggest newspaper, Chosun Ilbo, reported that South Korean intelligence officials believe Gen. Ri is under house arrest in Pyongyang and that Kim Jong Eun is struggling to control the North Korean military.
韩国最大的报纸《朝鲜日报》(Chosun Ilbo)上周报道说,韩国情报官员认为,李英浩将军目前被软禁在平壤的家中,金正恩正艰难地维持对朝鲜军方的控制。
2017届高考英语一轮复习课件:必修5 unit1 Great Scientists(新人教版)
2017届高考英语一轮复习写作技能培优课件:第6讲 打造写作亮点,提升写作档次(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修4 unit4 Body language(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第3讲 形容词和副词(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第1讲 名词和冠词(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:选修8 unit4 Pygmalion(新人教版)
2017届高考英语一轮复习写作技能培优课件:第2讲 掌握四种并列关系,并列句变得更容易(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 unit2 The Olympic Games(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 unit4 Astronomy the science of the stars(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第5讲 时态和语态(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修1 unit4 Earthquakes(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第11讲 特殊句式和主谓一致(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习写作技能培优课件:第1讲 写好五种基本句型,简单句变得更简单(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修1 unit3 Travel journal(新人教版)
2017届高考英语一轮复习写作技能培优课件:第9讲 解读图表信息,稳固构建图表作文(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 unit2 Healthy eating(新人教版)
2017届高考英语一轮复习写作技能培优课件:第8讲 揣摩图画内涵,从容掌控图画作文(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:选修8 unit2 Cloning(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 unit4 Wildlife protection(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修4 unit1 Women of achievement(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修5 unit4 Making the news(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修4 unit5 Theme parks(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 unit5 Canada—“The True North”(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第4讲 动词和动词短语(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 unit5 Music(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修3 unit1 Festivals around the world(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第8讲 定语从句(牛津译林版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修2 unit1 Cultural relics(新人教版)
2017届高考英语一轮复习课件:必修4 unit3 A taste of English humour(新人教版)
2017届高考英语一轮复习语法专项突破课件:第7讲 情态动词和虚拟语气(牛津译林版)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |