The US has tumbledfurther down a global ranking of the world's most competitive economies, landing at fifth place because of its huge deficits and declining public faith in government, a global economic group said Wednesday.
一个全球经济组织周三称,在一项世界经济体的全球竞争力排行中,美国因为巨额赤字和公众对政府信心的日益缺失,竞争力排名进一步下滑,降至第五位。
The announcement by the World Economic Forum was the latest bad news for the Obama administration, which has been struggling to boost the sinking US economy and lower an unemployment rate of more than 9 percent.
对于奥巴马政府而言,世界经济论坛宣布的这一排名是最新的坏消息。奥巴马政府一直在努力地试图振兴衰退的美国经济,降低失业率,美国失业率已超过9%。

Switzerland held onto the top spot for the third consecutive year in the annual ranking by the Geneva-based forum, which is best known for its exclusivemeeting of luminariesin Davos, Switzerland, each January.
世界经济论坛公布的年度排名中,瑞士连续第三年位居榜首。世界经济论坛,总部设在日内瓦,以其每年一月在瑞士达沃斯举行的精英专场会议著称。
Singapore moved up to second place, bumping Sweden down to third. Finland moved up to fourth place, from seventh last year. The US was in fourth place last year, after falling from No. 1 in 2008.
新加坡升至第二名,将瑞典挤到第三。芬兰从去年的第七名升至第四名。美国2008年排在第一,自那以后就开始下滑,去年排在第四。
The rankings, which the forum has issued for more than three decades, are based on economic data and a survey of 15,000 business executives.
世界经济论坛发布这一排行已有三十多年历史。该排行基于经济数据和对1.5万商业主管的调查。
The forum praised the US for its productivity, highly sophisticated and innovative companies, excellent universities and flexible labor market. But it also cited "a number of escalatingweaknesses" such as rising government debt and declining public faith in political leaders and corporate ethics.
论坛称赞了美国的生产力、具有尖端品质和创新力的公司、杰出的大学和有弹性的劳动力市场。不过它也指出“许多逐步升级的弱点”,例如政府债务攀升、政治领袖和企业伦理的公众信念降低。
The results of a survey of 142 nations comes a day before Obama is preparing to tackle jobs issues in a speech to the US Congress, and just as US polls show a clear majority of those surveyed say they disapprove of the way Obama is handling the economy.
这项涵盖142个国家的调查就在奥巴马准备发表国会演讲、着手解决就业问题的前一天发布。美国民意调查显示,绝大部分受访者称他们不认同奥巴马处理经济问题的方式。
Switzerland held ontoits top ranking, the forum said, because of "continuing strong performance across the board" with innovation, technological readiness, even-handedregulation and having one of the world's most stable economic environments.
论坛说,瑞士能维持榜首的位置是因为“在各方面持续强劲的表现”,瑞士在创新水平、技术就绪水平、公平条例等方面都表现出色,而且是全世界最稳定的经济环境之一。
Germany, Europe's economic powerhouse, was sixth, followed by the Netherlands and Denmark. Japan came in ninth, and Britain was 10th. France was 18th, and Greece, saddled with debt, fell to 90th.
“欧洲的经济发电站”德国排在第六位,其后是荷兰和丹麦。日本排在第九,英国排第十。法国是第18名,负债累累的希腊降到了第90名。
The report looked at broader trends: While the US slipped, emerging markets gained traction. China took 26th place, highest among major emerging economies; Brazil was 53rd; India was 56th; and Russia was 66th.
这一报告还观察了更大范围内的趋势:在美国经济下滑的同时,新兴市场则发展态势良好。中国位居第26名,是新兴经济体中排名最高的,巴西排在第53位,印度第56位,俄罗斯第66位。
有关清明节的英语作文
海尔柯贝斯2
对话超模 探寻骨瘦如柴的秘密(双语)
三只小猪和大灰狼
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
“情人节”礼物——播种爱情
盘点2011-年度奇闻异事
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
蒙牛纯牛奶强致癌物:黄曲霉素病毒(中英文)
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
泰国"人妖空姐"上岗 了解两性服务更好?(双语组图)
双语推荐:浪漫情人节礼物之男生篇
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
漫画图说:我的新年计划(双语)
吃3个菜要4000元 春节游客三亚被宰
伊索寓言7
水浒故事:倒拔垂杨柳
大象选美:大块头也有美丽容颜
双语阅读:盘点微博上的囧言囧语
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
为什么我们总记不住别人的名字?(双语)
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
Facebook上市:扎克伯格的公开信(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |