德国前总理施罗德上周日提议建立一个“欧洲合众国”,称欧洲地区需要一个统一的政府以防止未来再次发生经济危机。他表示,目前的经济危机说明没有一个统一的财政、经济和社会政策,就不可能有统一的货币区。他建议在目前欧洲委员会的基础上成立一个政府,即“欧洲合众国”,由欧洲议会对其进行监督。德国现任总理默克尔和法国总统萨科奇此前曾提议在2017年建立欧洲财政联盟,要求各成员国放弃财政预算政策方面的主权,以巩固欧洲货币联盟。不过欧元区其他国家对该项提议均反应冷淡。
德国前总理提议建“欧洲合众国”
Schroeder, a Social Democrat who ran the country from 1998 to 2005, said in an interview with Der Spiegel that European Union leaders were wrong to expect the euro to drive the bloc on its own。
Former German chancellor Gerhard Schroeder on Sunday called for the creation of a "United States of Europe," saying the bloc needed a common government to avoid future economic crises。
Schroeder, a Social Democrat who ran the country from 1998 to 2005, said in an interview with Der Spiegel that European Union leaders were wrong to expect the euro to drive the bloc on its own。
"The current crisis makes it relentlessly clear that we cannot have a common currency zone without a common fiscal, economic and social policy," Schroeder said。
He added: "We will have to give up national sovereignty."
"From the European Commission, we should make a government which would be supervised by the European Parliament. And that means the United States of Europe."
Schroeder, who nurtured a close relationship with France during his leadership, welcomed an initiative launched by German Chancellor Angela Merkel and French President Nicolas Sarkozy to move toward a fiscal union in 2017.
Their proposal, which would mean giving up sovereignty over budgetary policies with the aim to shore up the 17-nation currency union, has received a lukewarm response from other euro zone countries。
"Germany and France have sent a strong signal with the plan for a European economic government, if it is meant seriously and receives suitable authority such as a European finance minister," Schroeder said。
"That is the correct way forward and the precondition for the correct funding -- euro bonds," he said。
Germany, which enjoys lower costs for issuing debt than its single currency partners, has led resistance to joint euro-denominated bonds。
"It is a huge bond market -- speculators would no longer harbor hopes of splitting it up," Schroeder said。
In order to initiate these changes, Schroeder said EU member states would have to return to the negotiating table and hammer out a new treaty to replace the one agreed in Lisbon that currently serves as the bloc's institutional framework。
"In the crisis lies a real opportunity to achieve a political union in Europe," he said。
Schroeder, who says the EU can only respond to growing competition with the United States and Asia by being fully united, has long pointed to Britain as a hurdle to further EU integration。
"Great Britain causes the greatest problems. (It is) not in the euro but the British nevertheless always want to participate when it comes to designing a European economic area," he said. "That doesn't work."
布兰妮定于情人节嫁经纪人
2017年纽约的第一场大雪
元宵节你不可不知的风俗
春节贴“福”字,为什么要贴倒?
台湾Hello Kitty主题航班 航空公司也卖萌
我没钱去看男朋友的演出
开会使员工“表现得像个脑残”
世界首个机场瑜伽健身房启用
怎样挤出时间学习新知识?
情人节:首尔商场赶制巨型巧克力高跟鞋
法律面前必须人人平等
团队活动不会提升员工士气
元宵节经典诗词英译赏析
恋爱:最让男人感动的5个细节
美容化妆:草药使你更美丽
趣味阅读:粉刷匠与首相的合影
电子烟疑似造成严重的肺部损伤
英国公交司机叫乘客“亲”或被开除
为见Facebook好友 美国大妈环游世界
2017超级碗广告精彩合集
揭秘:“穿越剧”为何能走红
金融业的薪水或将下降
英国人“白给的现金都不想要”
视频网站大战打响 谁会是最后的赢家?
元宵节不得不做的三件事
情人节贴士:甜蜜情书写出你的爱
发现:网络交友难觅真爱
虎口脱险:济南老虎袭击游览车
成龙亿元购飞机 厂商相邀做代言
美国:神奇“土拨鼠”预测天气
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |