Libyan rebel forces have controlled Tripoli except Bab Al-Aziziyah and are clearing up the remnants of Libyan leader Muammar Gadhafi's forces, National Transitional Council's senior official Abdullah Almayhop said.
利比亚全国过渡委员会高级官员Abdullah Almayhop称,利比亚反对派控制了的黎波里除Bab AL-Aziziyah的地区。反对派正在清除利比亚领导人卡扎菲的残余力量。
The spokesman for Libyan leader Muammar Gadhafi's government Moussa Ibrahim said on Sunday that 1,300 people had been killed in the fighting in Tripoli since noon Sunday.
利比亚领导人卡扎菲发言人穆萨·易卜拉欣在周日时说,自周日中午的黎波里开战后,造成了约1300人死亡。
He said at a press conference in Tripoli that 5,000 people were wounded in the battle and the NATO should be held responsible for the bloodshed.
在的黎波里的资讯发布会上,穆萨称此次战斗造成了约5000人受伤,而北约要对此负责。
He said that the country needs Gadhafi and people should be encouraged to fight for him.
他说国家需要卡扎菲,也鼓励民众为卡扎菲而战。
Opposition convoy entered the western district of Tripoli on early Sunday evening with almost no sign of resistance, Al-Jazeera TV channel reported.
据AL-Jazeera电视台报道称,反对派军队周日晚早前进入了的黎波里北部地区,途中并未受到太大阻力。
Residents of the city began to stream into streets to welcome the opposition troops, despite Gadhafi's call to urge people to take up arms to guard his rule.
而的黎波里居民也都不顾卡扎菲的呼吁,纷纷走上街头来欢迎反对派军队。
Thousands of people flock into the streets in Benghazi, ready to celebrate for the collapse of Gadhafi's rule.
在班加西,民众也都涌上街头庆祝卡扎菲政权土崩瓦解。
北京安检可能减少奥运乐趣
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
象棋大师头脑发达 双脑并用
机器人沉睡45年后重见天日
双语:《绝望主妇》第七季被爆有新主妇加入
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
奥运电影经典台词11句
奥运给北京树起新地标
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
双语:七旬老妇成世界最年长母亲
双语:中国人均寿命增速有点慢
百万张奥运门票发放全国中小学
双语:“气球”带我空中翱翔
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
民众提前45小时排队买奥运门票
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
北京奥运机动车限行措施昨日启动
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
北京奥运村迎来首批“村民”
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
麦当劳的奥运“嘉年华”
走马观花看美国:体验世界过山车之最
阿联酋重金奖励夺奥运奖牌运动员
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |