The Smurfs is a comic and television franchise centred on a group of small blue fictional creatures called Smurfs, created and first introduced as a series of comic strips by the Belgian cartoonist Peyo (pen name of Pierre Culliford) on October 23, 1958.
《蓝精灵》是1958年10月23日由比利时漫画家沛优 (Peyo,Pierre Culliford的笔名)创作的一部漫画,描写一群生活在大森林中的蓝色精灵的故事。
The storylines tend to be simple tales of bold adventure. The cast has a simple structure as well: almost all the characters look essentially alike — mostly male, very short (3 apples high),with blue skin, white trousers with a hole for their short tails, white hat in the style of a Phrygian cap, and sometimes some additional accessory that identifies a personality。
故事的主线是惊险冒险中的简单故事,人物的构成也较为简单:几乎所有的角色看起来都是以男性居多的、非常矮小的(三个苹果垒起来的高度)、蓝色皮 肤穿着白色裤子(有一个露出小尾巴的洞)、戴着白色佛里几亚式的帽子,有时也会有一些附属物来区分不同的人物性格。
The Smurfs fulfill simple archetypes of everyday people: Lazy Smurf, Grouchy Smurf, Brainy Smurf, and so on. All Smurfs, with the exception of Papa, Baby, Smurfette and Grandpa, are said to be 100 years old. There were originally 99 Smurfs, but this number increased as new Smurf characters appeared, such as Sassette and Nanny. All of the original Smurfs were male; later female additions are Smurfette and Sassette。
蓝精灵的采用了一些日常生活中人们身上常见的特征为原型,他们或是懒散的(惰惰),或是易怒的(厌厌),或是聪明的(聪聪),或者拥有其他个性。所有的蓝精灵(除了蓝爸爸、蓝宝宝、蓝妹妹和蓝爷爷)据说都已有一百岁了。蓝精灵的数量最初是99个,但是这个数字随着新的蓝精灵角色的出现而增加,比如Sassette 和Nanny。最初所有的蓝精灵都是男的,后来一些女性角色被加入,例如蓝妹妹和Sassette。
习近平G20讲话要点
我国首个禁毒卡通宣传员“匪兔”亮相内蒙古
不受欢迎的“cold fish”
挑战直觉:研究称坐公交上班比走路上班更健康
美雕塑家用牙签建成哈利法塔
研究:男性吃大蒜 体味更迷人
英语单词中最常用的90个词根
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(下)
Loose cannon:无视规矩的人
“总统”明星齐捧场天猫双11晚会
吵架英语三十句
呕吐获评最佳病假理由 最能俘获上司同情
网友集体吐槽在英国经历的文化冲击
喜大普奔 苹果将推出“个人对个人移动支付服务”
科学家揭示四种恋爱模式的命运
混外企不得不知的英语潜台词
如何描述一个人:外貌性格词汇全总结
京今起实施不动产统一登记制
中国大学要求女生签“贞洁承诺卡”遭炮轰
广东推出“智慧检验系统”打击假货
老人剪碎百万欧元 分文不留后人
各种食物的英文表达
词汇速递:下雪天裹起来
“难缠的老师”怎么说
描述你的秋冬衣橱,词汇都在这里
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(上)
制造巴黎恐袭的ISIS究竟是什么组织?
印度起诉英女王 要求英国归还光之山钻石
“好修的学分”怎么说
一张图搞定42种表情的英文表达!
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |