Living with a partner prone to worrying can be the death of you - even if you always manage to look on the bright side of life. A study of zebra finches found mortality rates soared among those given mates programmed to suffer from anxiety, showing worry is 'contagious' between couples. Scientists believe the phenomenon applies to humans and say part of the reason for the 'partner effect' may be these jittery individuals are not very comforting to be with.
杞人忧天的个性似乎可以给自己一些“未雨绸缪”的心理暗示,也许有一些人认为为坏事早做打算、早做准备可以把自己的“心理建设”得更强壮点!或许这行为有些道理,然而殊不知这个举动会给自己的伴侣带来极大的忧虑、甚至还有“过早死”的危险!研究人员通过对“斑马雀”实验后发现,那些对伴侣天天施加精神压力、把自己的焦虑状况传染给对方的斑马雀会造成对方的死亡率大大提高。据悉,这种情况并不局限于斑马,同样会对人类产生类似的影响,那些容易焦虑的伴侣实在不是生活中的好搭档。
Professor Pat Monaghan, of the University of Glasgow, said: 'Unstressed birds had mortality rates that were four times higher than normal if they were simply given partners that had experienced stress earlier in their lives. 'The take-home message is that the wrong kind of partner can be very bad for your health.'
教授Pat Monaghan说:“鸟类斑马雀倘若经常处在焦虑状态,他们伴侣的死亡率比普通斑马雀要高4倍。因为在大家互相还年轻的时候,斑马雀就已经向自己心爱的伴侣施加压力了。选错枕边人,有可能对你的健康有损害呢!”
The research, published in the Proceedings of the Royal Society B, also found the effect of stress on life expectancy is not just dependent on the way we live now but what happened in early childhood.
据悉,这项研究已经发表在《英国皇家学会学报B辑》上,研究者发现生命周期的长短并非依赖在我们当今的生活方式上,而是在早期、儿童时代的生活状况中。
纳达尔进入奥运状态
捷克男主持效仿Lady Gaga穿鲜肉装
绯闻女孩第四季剧透 Chuck是否归来之谜
北京奥运主题歌《我和你》传递温暖
牛津字典收录微博词汇 网络用语受宠
周杰伦与“台湾第一美女主播”亲昵..
英皇后人选引热议 卡梅伦力挺卡米拉
北京安检可能减少奥运乐趣
奥运双语八卦:中国羽坛的夫妻档
罗格北京奥运会开幕式致辞全文
走马观花看美国:芝加哥繁华下的另一面
诗词英译:沉醉东风-秋日湘阴道中
漂亮妈妈多生女 美男渐成稀缺品
走马观花看美国:体验世界过山车之最
谷歌街景拍到有人街头生孩子 旁边医院毫不知情
奥运电影经典台词11句
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
机器人沉睡45年后重见天日
台湾学生数学成绩全球排名第一
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
英国全民打赌:谁为准王妃凯特做嫁衣
双语资讯:台湾外海发生6.6级地震
双语:未来“台湾塔”
麦当劳的奥运“嘉年华”
双语:中国人均寿命增速有点慢
双语:研究称人类无法分辨男女
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
美国人喜好调查:最爱披头士最恨慢车
郎平率美国女排出征北京奥运
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |