It was a sweltering Spring day.
那是春季的一个闷热的日子
The temperatures felt more like July than May.
气温让人感觉仿佛是在七月,而不是五月
A thunderstorm had passed over earlier
早些时候下过一阵暴雨
but now the clouds were clearing
可现在天上的乌云都散开了
and the sun had returned.
太阳又露出头来
Steam was coming off the wet sidewalk
水汽从潮湿的人行道上蒸发起来
as I parked my car next to the meter
我把车停在一个计费器旁边
and tossed a quarter into it.
往机器里面投了一个硬币
I headed into the local thrift store to buy my son a shirt.
接着我走进当地的一家折扣商店,想给我儿子买一件衬衣
The air conditioning in there was a welcome relief from the heat outside.
空调的冷气对我表示了欢迎,终于逃脱了室外的热气,我感到一阵松快
After I made my purchase
买完东西
I walked back out into the heat.
我走出商店,又回到太阳的炙烤之下
I got in my car but had to wait to pull out
我上了车,却还不能上路
because of all the cars lined up at the red stop light.
因为那时正好红灯亮了,所有的车都在排队等候
I looked out of my car window
我从车窗向外望去
and saw something on the pavement .
在人行道上看到了什么东西
A single butterfly was frantically fluttering its wings
那是一只小蝴蝶,孤孤单单的,正发疯似的闪动着翅膀
but not getting off the ground.
却无法从地面上飞起来
It was right in front of a truck's tire too.
更可怕的是,在它面前就是一辆卡车的巨大车轮
Without thinking I got out of my car,
我毫不犹豫的走下车
held my hand up so the truck driver wouldn't move forward,
一手挡在卡车前面,这样司机就不会再前进了
and bent down to look at the butterfly.
接着我弯下腰去查看那只蝴蝶
One of its legs was stuck in what looked like spilt soda.
我发现它的一条腿陷进了水洼里,看上去有点像洒出来的苏打水
I reached down
我伸出手去
and gently as I could cupped the butterfly in my hands.
尽可能温柔的将蝴蝶捧在手中
I lifted its leg up
我托起它的腿
and suddenly it was free.
忽然间,它自由了
I opened my hands
我张开双手
and up it flew towards the shining sun.
它朝灼亮的太阳飞去
My own eyes shined brighter
而我的目光似乎比太阳更加灼亮
and my own heart felt lighter as I watched it.
我看着它飞走,心里感到轻快了不少
Now a lot of people might wonder
也许有许多人会感到不解
why I would step out into traffic like that
为什么我会特意下车挤进车流
to rescue a single butterfly.
就为了去救一只小小的蝴蝶
All I can say is that my heart was guiding me at that moment.
我只能说,那一刻,我的内心正在谴责自己为什么还不去救它
And when I was done I felt more like my true self than I had all day.
当我救了那只蝴蝶以后,我感到自己比任何似乎更像我自己
The truth is the closer you are to the Earth,
事实上,你越是附身贴近大地
the closer you come to Happiness.
你就越靠近幸福
The more love that you share on this Earth,
你在大地上播撒的爱意越多
the more love you take with you to Eternity .
你也会收获越多的爱,它们是你永远的宝藏
Fill your days with grace, goodness, and love then.
让你的每一天充满感恩,充满善意,充满关爱吧。
And your heart will feel as light as a butterfly.
你的心会如蝴蝶般翩翩飞起。
体坛英语资讯:Two Omani referees at Asian Beach Handball Championship
体坛英语资讯:Canada win, former winners Japan held 0-0 at Womens World Cup
国际英语资讯:Serbia remembers NATO bombing victims 20 years on
体坛英语资讯:Ronaldo wins top scorer trophy at UEFA Nations League Finals
国际英语资讯: ASEAN leaders adopt Bangkok Declaration on combating marine debris
腾讯裁员10%的中层干部,大动作
国内英语资讯:China Focus: African ministers in Beijing to discuss closer cooperation with China
国际英语资讯:Luxury car, jet ski, 2 motorcycles and a crocodile seized in Sydney crime raid
国际英语资讯: AU Peace and Security Council to gather in Morocco on Monday
如果有半个月假期,不考虑预算,你最想去哪?
国内英语资讯:Scholars say Xis quote casts fresh light on Italian writer Moravia
一件生活中的小事,却令人感动
低头看手机的问题太严重,年轻人长出多余的骨头
体坛英语资讯:Hamsik named Slovak Footballer of the Year
国内英语资讯:Chinese bankers upbeat on economy
体坛英语资讯:Chinas tennis player Zhu Lin ousted from Miami Open qualifier
国际英语资讯:U.S. envoy calls on world to urge Iran to de-escalate tensions
体坛英语资讯:Hamilton wins in Canada after Vettel penalty
体坛英语资讯:Nadal wins record 12th French Open title over Thiem
国内英语资讯:Chinese State Councilor guides rescue work after deadly industrial park blast
国内英语资讯:China, Italy sign BRI MoU to advance connectivity
柏林政府下令五年内不得涨房租 违者罚款
国内英语资讯:China issues standard for community hospital
国际英语资讯:Algeria abandons controversial measure of money printing
体坛英语资讯:Warriors Durant, Bogut to play in game against Spurs
国际英语资讯:Syrias return to Arab League not on agenda of Arab summit: spokesman
体坛英语资讯:Kenya set to host Africa Deaf Athletics Championships in Nairobi
国内英语资讯:China Focus: Ethnic solidarity brings common prosperity to multi-ethnic province
国内英语资讯:China unveils new administrative fee cuts from July
体坛英语资讯:Chinas Zheng Qinwen loses in womens singles qualifying at Miami Open
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |