A scorching heat wave throughout much of Europe in the last week of June brought the average recorded temperature for the month to an all-time high, both in Europe and globally, according to data from the European Union's Copernicus Climate Change Service.
欧盟哥白尼气候变化局数据显示,六月份最后一周欧洲大部分地区遭热浪袭击,欧洲和全球的六月平均气温均创下历史新高。
Eight countries experienced their highest temperatures ever recorded in the month of June, including France when it reached a sweltering 114.6 degrees Fahrenheit in Gallargues-le-Montueux—the hottest temperature ever recorded in the country in any month.
八个国家的六月份气温都达到了历史新高,其中法国加拉尔盖莱蒙蒂厄市达到了114.6华氏度(约46摄氏度)的高温,是法国历史上所有月份的最高温度。
At least 10 people were confirmed dead from the European heat wave, and, in Paris, the government implemented a ban on cars with poor emissions ratings in an attempt to counteract an increase in air pollution and poor air quality brought on by the higher temperatures. The ban affected more than half the cars registered in the region.
已确认至少10人死于欧洲的热浪,巴黎政府针对排放等级低的汽车出台了一项禁令,来减少气温升高造成的空气污染和糟糕的空气质量。该禁令涉及该地区超过一半的登记车辆。
The heat also contributed to major wildfires burning in Spain and France. One fire in Spain reportedly got its start when a pile of manure self-ignited from the heat.
在西班牙和法国热浪还导致了大规模的野火,据报道西班牙一场火灾是高温下一堆肥料自燃造成的。
In a press release published Tuesday, E.U. researchers noted that, while it can be difficult to directly link heat waves to climate change, "such extreme weather events are expected to become more common as the planet continues to warm under increasing greenhouse gas concentrations."
在欧盟周二发表的一篇资讯稿中研究人员说虽然很难将热浪和气候变化直接联系起来,但“随着温室气体浓度升高,地球持续变暖,如此极端的气候事件将会越来越常见。”
Other research groups studying the link between the heat wave and climate change say that human activities made the heat wave in France five times more likely to occur.
其他研究团队研究了热浪和气候变化之间的联系,说人类活动使法国出现热浪的可能性增高了五倍。
英国数学天才女十岁上大学
体坛英语资讯:Defending champion Osaka into second round at US Open
Apple Watch 8大功能一览 内置微信
谷歌新研究:人类活500岁不是梦
求职窍门: 脸书CEO的职业建议
励志:51岁女教师2年背完22万单词
国际英语资讯:Violent clashes kill 18 in Libyas Tripoli
国际英语资讯:UN chief sees change in momentum of climate action thanks to youth movement
Apple Watch才发布 淘宝山寨已上架
美差!万圣节前看完13部斯蒂芬·金的电影 就能赚1300美元
体坛英语资讯:Slovakia, Germany edge closer to European Volleyball Cship knockouts
像一个绅士那样赢得女性芳心
2017年中国就业形势更严峻
当代青年网恋观察:奔现就像买彩票?
两会速递:最高法工作报告要点
国际英语资讯:France says committed to facilities offered by donor projects to Lebanon
鹿晗TFBOYS中外五代男神齐聚张艺谋新片
国际英语资讯:UN Security Council extends mandate of UN investigative team on IS crimes in Iraq
4种迹象表明他今晚需要你
学者:北京标语横幅严重脱节
国内英语资讯:Vice premier stresses efforts to ensure complete success of Beijing horticultural expo
脸书CEO扎克伯格的推荐书单
国际英语资讯:Hashd Shaabi seizes IS drone, destroys hideouts in eastern Iraq
国内英语资讯:Chinese universities admit over 10,000 students with disabilities in 2018
喵星人汪星人心情大不同
国内英语资讯:Officials, experts say awarding Friendship Medal shows Chinas amity with world
体坛英语资讯:Griezmann at the double as Barcelona hit five against Betis
国际英语资讯:Brazilian govt announces extra vaccines to tackle measles outbreak
苹果发布世界最薄电脑 MacBook仅厚13毫米
国内英语资讯:Central Conference on CPPCC Work holds second plenary session
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |