Microsoft started to send out emails to all Microsoft Account users recently in which it informed its customers about upcoming services agreement changes.
微软最近向所有有微软账号的用户发送了邮件,通知用户服务协议即将发生变化。
The changes are listed on a special page on the Microsoft website and there is an option to read the entire upcoming services agreement as well. The change takes effect on August 30, 2019.
微软网站上一个特殊页面里列出了所有变化,用户还可以选择阅读即将执行的完整服务协议。改变后的协议将于2019年8月30日生效。
One of the major changes affects Microsoft Accounts; more precisely, the period of inactivity that may lead to the automatic closure of the account.
有一个主要变化涉及微软账号,更准确地说就是账号闲置时间可能会导致该账号自动删除。
Generally speaking, Microsoft customers need to sign-in to the account at least once every two years to keep it active. Microsoft considers accounts inactive if no sign-in happened in a two year period.
一般说来微软用户需要至少每两年登录一次来保持账号活跃。微软将两年未登录的账号视为不活跃账号。
Microsoft reduced the inactivity period from five years to two years in the new services agreement.
微软在新的服务协议中将不活跃期限从五年降至两年。
Some services, OneDrive and Outlook.com, require once-a-year sign-ins to avoid the inactivity flag and potential termination of the account.
OneDrive(云存储服务)和Outlook邮件服务等要求一年登录一次,以避免成为不活跃账号被自动删除。
Senior Class
圣诞节的菜谱:圣诞西式烤火鸡怎么做
英文名著精选阅读:《小妇人》第四章:负担 第2节
The Dog, the Cock, and the Fox
The Thoughtful Warden故事
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第5节
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第11章 第3节
Story of the Seven Simons
圣诞节的室内装饰:圣诞树的由来
双语美文:我笔下的奇异世界
美文背诵:芭蕾 舞之女王
Niels and the Giants
【留美日记】暖人心的Buddy Walk
英文名著精选阅读:《小妇人》第二章:圣诞快乐 第4节
在澳洲,与世界一起饕餮圣诞
英文名著精选阅读:《红字》第二十一章(下)
The Four Oxen and the Lion
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第二十七章
Thehorseandtheass
万圣节英语手抄报图片:Jack O'Lanterns in Beijing
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第七章 第5节
2011年美国总统奥巴马感恩节公告(双语)
趣味英语:情书禁用的十一首英文情诗
The Traveler and Fortune
精选(14)
wind song
英文小短文精选(8)
英美文化:《红字》第二十四章
The Two Brothers
THE BUCKWHEAT故事
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |