You've probably seen ads for apps promising to make you smarter in just a few minutes a day. Hundreds of so-called "brain training" programs can be purchased for download.
你很可能看见过App的广告,说每天用上几分钟,就能让你变得更聪明。成百上千的所谓“大脑训练”软件可以付费下载。
These simple games are designed to challenge mental abilities, with the ultimate goal of improving the performance of important everyday tasks.
这些简单的游戏是为了挑战思考能力设计的,终极目标是改善在日常重要任务中的表现。
But can just clicking away at animations of swimming fish or flashed streets signs on your phone really help you improve the way your brain functions?
但是仅仅在手机上点击游泳的鱼的动画或者闪烁的路标真的能帮助你改善大脑运行的方式吗?
Two large groups of scientists and mental health practitioners published consensus statements, months apart in 2017, on the effectiveness of these kinds of brain games.
两组科学家和精神健康从业者在2017年间隔几月分别出版了有关此类益智游戏的有效性的共识声明
Both included people with years of research experience and expertise in cognition, learning, skill acquisition, neuroscience and dementia. Both groups carefully considered the same body of evidence available at the time.
两项声明都包括了在认知、学习、技能习得、神经科学和痴呆方面的有数年研究经验的人员。两组也都仔细考虑了当时可以获取的同样的大批证据。
Yet, they issued exactly opposite statements.
是的,他们发布了完全相反的声明。
One concluded that "there is little evidence that playing brain games improves underlying broad cognitive abilities, or that it enables one to better navigate a complex realm of everyday life."
一项声明得出结论,“几乎没有证据可以表明玩益智游戏能改善潜在的广阔认知能力,或者能让一个人更好地应对日常生活的复杂情况。
The other argued that "a substantial and growing body of evidence shows that certain cognitive training regimens can significantly improve cognitive function, including in ways that generalize to everyday life."
另一项则称“大量的、越来越多的证据显示,某些认知训练法能显著改善认知功能,包括了可以推广至日常生活的方式。
Brain training programs are an appealing shortcut, a "get smart quick" scheme. But improving or maintaining cognition is likely not going to be quick and easy. Instead, it may require a lifetime – or at least an extended period – of cognitive challenge and learning.
大脑训练软件是很具有吸引力的捷径,一个“快速变聪明”的计划。但是改善或者维持认知很可能不会快速便捷。相反,认知能力的挑战和学习可能需要一生的时间--或者至少一个延长的周期。
If you're worried about your cognition, what should you do?
如果你担心自己的认知能力的话,应该怎么做呢?
First, if you do engage in brain games, and you enjoy them, please continue to play. But keep your expectations realistic. If you're playing solely to obtain cognitive benefits, instead consider other activities that might be as cognitively stimulating, or at least more fulfilling – like learning a new language, for instance, or learning to play an instrument.
首先,如果你在玩益智游戏并且很享受的话,就继续玩吧。但是让自己的期待现实一点。如果你仅仅是为了获得认知上的好处而玩游戏的话,就考虑其他的可能刺激认知,或者至少更让人有成就感的活动,比如学习一门新语言,或者学习乐器。
马云纽约经济俱乐部演讲
习近平西雅图演讲(双语全文)
“化妆品冰箱”大行其道
你的“笑点”真高啊
快来迎接“小黄人黄”
心塞就到“微型公园”小憩一下吧
穿过草地的“心选小路”
领导身边的“魔术贴式官员”
迷蒙眼神绝佳武器“微醺妆”
脆弱的“茶杯一代”
那些奇葩的“寄生建筑”
心累,想喝鸡汤
让你欲罢不能的“超级美味”
引人瞩目的Mic drop
太伤心进入“避男期”
小心“大脑短路”
小心成为“求赞党”
风靡韩国的“网络漫画”
美国西北部降“牛奶雨”
遭遇“发呆堵车”很心塞
数据造假新手段“P值黑客”
中层管理人员为啥是lion food?
不想打工?来做“个体企业经营者”吧
感觉自己很瘦的”虚荣尺寸“
新骗术:老板喊你来办公室
专属于自己的me time
播放列表主义:听歌也能看人品
网上求医小心成上网自诊狂
李克强夏季达沃斯开幕致辞(双语全文)[1]
奥巴马2015国情咨文演讲(双语全文)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |