Could the treats you're feeding your dog be making you or your family sick? The US Centers for Disease Control and Prevention says yes.
喂狗的食物会导致你和你的家人生病吗?美国疾病控制和预防中心研究发现确实如此。
The CDC reported Wednesday that it and the Food and Drug Administration are investigating an outbreak of salmonella across 13 states -- and it's been linked to contact with pig ear dog treats.
美国疾病控制与预防中心周三报告称,正在联合美国食品和药物管理局调查美国13个州爆发的沙门氏菌疫情,该疫情与猪耳犬的食物接触有关。
Forty-five people across California, Illinois, Indiana, Iowa, Kansas, Massachusetts, Michigan, Missouri, New York, North Dakota, Pennsylvania, South Carolina and Wisconsin have been infected. Twelve have been hospitalized.
来自加利福尼亚州、伊利诺斯州、印第安纳州、爱荷华州、堪萨斯州、马萨诸塞州、密歇根州、密苏里州、纽约州、北达科他州、宾夕法尼亚州、南卡罗来纳州和威斯康星州的45人已经感染疫情,目前有12人住院治疗。
In CDC interviews with 38 of those infected, 34 said they had been in contact with a dog before getting sick.
在美国疾病控制与预防中心对其中38名感染者的采访中,其中34人表示他们在患病前曾与狗有过接触。
Separately, 17 people of 24 interviewed reported contact with pig ear dog treats or dogs fed those treats.
另外,在24名受访者中,有17人报告曾接触过猪耳犬粮或喂过猪耳犬粮。
The CDC recommends that people always wash hands when handling pet food or treats, store pet food away from human food, and never let pets lick mouths, faces or open wounds.
美国疾病控制与预防中心建议,人们在处理宠物食品和零食时一定要洗手,将宠物食品存放在远离人类食品的地方,永远不要让宠物舔舐你的嘴、脸和开放性伤口。
让人既爱又恨的葡萄酒 餐饮达人的心声
马来西亚蜜月行被绑架案打断
摄影师显微镜下揭开雾霾真面目
意外之财从天降 金发女郎购物忙
又迟到了?学习超级准时的人们的7个习惯
约会时如何优雅如厕
时尚准妈妈怀孕时该对待自己小腹
双语点评国外娱乐圈分道扬镳的姐弟恋夫妻
中国人何以对奢侈品趋之若鹜
目的地清单:去世界上最美的10个地方旅行
放假在即:休假前你要做好的十件事
中国游客促进美国经济
六种神奇抗衰老食物
想到就开心:14件事让你心情美美的!
南非将在高校免费发放彩色香味避孕套
悉尼考拉卖萌玩“自拍” 憨态可掬很上镜
微软:我们正处于人工智能的春天
专注吃砖20年:印度异食癖男子超爱啃砖头
56岁女渔夫钓到823斤金枪鱼 市价200万美元
春夏来临 常喝柠檬水的11个好处
福州高中生因爱吃泡面被美国大学录取
彭丽媛访欧用国产手机拍照 网友点赞
911接线员上班首日接自家急救电话 救父一命
留学生活面面观 不只是求学而已
大量中国人去韩国考驾照 外媒看“新韩流”
超美的大理石裙子:惟妙惟肖的雕刻艺术
IT男福音:奶茶妹妹章泽天进入微软Bing实习
Windows XP今日正式退休 我还能用XP吗?
中国父母因一胎政策被迫网上弃婴
抑郁:影响身心健康的二号杀手
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |