A major earthquake struck off Japan's northeastern coast Sunday, prompting tsunami advisories that were later canceled, the Japan Meteorological Agency (JMA) said.
日本气象局称,日本东北外海周日发生一次严重地震,好在海啸预警稍后被取消。
Small tsunamis were observed along the coast, measuring between 10 and 20 centimeters, said the JMA.
在沿海地区,还是可以看到高度在10到20厘米的小型海啸。
There were no immediate reports of injuries or damage, according to the Japanese news agency Kyodo.
据日本共同社的报道,目前还没有收到伤亡消息。
The U.S. Geological Survey said the earthquake struck at 10:57 a.m. at the epicenter, about 130 miles east of Sendai. The earthquake was more than 20 miles deep and had a magnitude of 7.0, the USGS said.
美国地震监测局(后称USGS)称,这次地震发生在早晨10:57,据仙台以东130英里。震源有20英里深、强度7.0级。
The JMA measured the magnitude of the quake at 7.1.
日本气象局的测定强度是7.1级。
Tsunami advisories were issued -- and then canceled --for the coastal regions of Iwate, Miyagi and Fukushima. The areas were among the hardest hit by this year's devastating earthquake and tsunami.
气象局稍后对岩手县、宫城县和福岛县发布了海啸预警——跟着又被取消了。这三个地区是在上次日本大地震中受灾最严重的地方。
Officials in Ofunato, a city in Iwate, advised residents to evacuate.
岩手县的大船渡市政府目前已建议居民撤离。
The JMA, immediately after the quake, forecast the height of the tsunami could reach half a meter (about 20 inches).
日本气象局在地震发生后曾立刻预测海啸高度将达到半米。
No immediate abnormalities were reported at nearby nuclear facilities, according to Kyodo.
共同社称,目前在核反应堆附近的设施还没有任何异常变化。
"It's just a continuing of the aftershocks of that devastating 9.0," said Dale Grant, a geophysicist with the USGS, referring to the March quake. "These kinds of aftershocks are likely to occur for some time."
USGS地球物理学专家Dale Grant称,这次地震是三月9级地震的余震,类似的地震有时候是会发生的。
国际英语资讯:Pompeo says U.S. no longer considers Israels West Bank settlements against intl law
21世纪网涉嫌“资讯敲诈”被封
高考新政:文理不分科考“3+3”
英国三大党承诺对苏格兰“放权”
足球比赛中怎么来了个“帽子戏法”?
“冷冻胚胎”争夺案终审大逆转
国际英语资讯:Jordan, NATO?discuss means to boost ties
深圳试水光速“海淘” 可代缴“行邮税”
人民日报调查揭中国社会心态“十大病症”
理发店门口的彩色柱子是用来干啥的?
阳澄湖“大闸蟹”开闸
体坛英语资讯:Kipchoges low-key return stumps media
体坛英语资讯:Gabon beat host Morocco 3-2 in soccer friendly
国内英语资讯:Chinese top political advisor inspects construction of China-Laos railway
“门线技术”助法国队进球
多地宣布放松“房屋限购”
上海市民支持“广场舞”
瑜伽有助于心脏手术患者长寿
中央政府采购“排除”外国反病毒产品
俄罗斯门将“黄油手”送大礼
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses efforts to improve rural living environment
为什么近视的人越来越多了?
科普:“比赛球衣”也分主客场
东莞工人因“节日福利”罢工
公安部“海外追逃”已抓获88名嫌疑人
国际英语资讯:Adaptation of transport infrastructure to climate change discussed in Athens
听流行音乐为什么让人愉悦?
娱乐英语资讯:Mongolian rock band to receive highest state award
“仁川亚运会”今日开幕
体坛英语资讯:Kenya ready for Indonesia Davis Cup tie
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |