一生能碰上一次飞机事故已经是几率很小,这位美国小伙子却遭遇了两次,而且两次都侥幸生还了下来。不过,这对于他或许并不是件好事,因为,两次事故分别夺走了他的双亲和兄弟的生命,而他,成了一名孤儿。
Austin Hatch was a standouthigh school basketball player in Indiana.He was critically injured in a plane crash on Friday that killed his father, Dr. Stephen Hatch, and his stepmother, Kim. Even more unfathomable?
Austin Hatch是美国印第安纳州一所高中的优秀篮球运动员。但是,最近他遭遇了一场飞机坠毁事故,这场事故导致他的爸爸Stephen Hatch和继母Kim丧生。但是,有比这个更让人难以置信的吗?
It's happened to him before.
有,同样的事情他曾经经历过。
In 2003, Hatch and his father survived a plane crash that took the lives of his mother and two siblings. He is now the solesurvivor of his immediate family.
在2003年,Hatch和他的爸爸在另一场空难中侥幸生存,那场灾难夺去了他妈妈和两个兄弟的性命。但是,紧接着,现在他是家里唯一还活着的人。
"They're all gone," Dan Kline, Hatch's basketball coach said. "He's the only one left. What's the chance of that happening? A million to one, if that. It's just unbelievable."
“他们都走了”,Hatch的篮球教练Dan Kline说,“他是唯一的幸存者,发生飞机事故的几率只有百万分之一,但是他却碰上了两次!真难以置信!”
Austin, who remains in critical condition at a northern Michigan hospital, is in a medically induced coma, suffering bruisingon his brain among other injuries. Close friends of the teen have been keeping a vigilat the hospital.
Austin现在头部受伤,仍处于昏迷状态。他在北密歇根的一所医院中接受治疗,由10个朋友轮流看护。
“只为享受买打折的快感”,你是这种消费者吗?
感恩节晚餐聊什么?
Ginormous: 特大,无比大
In a brown study: 沉思
“针织涂鸦”现身魔都
妆容新潮流:雀斑DIY
Gerrymander:重划选区
怎样幽默地表达感谢
Sundae: “圣代”冰激凌
Cockamamie: 荒谬的
脸书男员工将有四个月陪产假
李克强在第四次中国-中东欧国家领导人会晤上的讲话
“致癌门”两周后,香肠培根销量暴跌300万英镑
Skid row: 贫民窟
“不耗电屏幕”:手机每周只充一次电
商品房待售量持续上行 “房地产去库存”成重中之重
习近平定调国防和军队改革
Crotchety: 钩子;怪念头
研究称智能设备让时间变快了
Fair dinkum: 真实的,光明正大的
六句话学会fine line用法
研究:会说双语有助中风康复
首席经济学家:机器人将替代人类50%的工作
路易威登新款鳄鱼皮包贵过奔驰车
By and large: 总体上来说
奥巴马总统就美国儿童学前教育问题发表演讲
小朋友都喜欢的“潘克族”
伦敦咖啡店禁止顾客穿雪地靴
Charlatan: 江湖郎中
Pine: 憔悴
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |