Indian doctors have been accused of conducting sex change operations on young girls whose parents want son to improve the family's income prospects.
为求子以使家庭收入更可观,印度一些父母要求医生对女童实施变性手术,而这些医生已遭到控诉。
Madhya Pradesh state government is investigating claims that up to 300 girls were surgically turned into boys in one city after their parents paid about £2,000 each for the operations.
印度中央邦政府正对这起指控进行调查,据称在印多尔市,有最多300名女童接受了外科变性手术,而他们的父母为每例手术支付了大约两千英镑。
Women's and children's rights campaigners denounced the practice as a "social madness" that made a "mockery of women in India".
妇女儿童权益运动人士谴责这种行为是“社会的疯狂”,而且使“印度女性遭到嘲笑”。
India's gender balance has already been tilted in favour of boys by female foeticide– sex selection abortions - by families who fear the high marriage costs and dowriesthey may have to pay. There are now seven million more boys than girls aged under six in the country.
印度的性别比例早已失衡,男性数量多于女性。由于不少父母担心将来要为女儿支付高昂的结婚费用,以及添置嫁妆,不少女婴惨遭流产,也称为选择性堕胎。印度6岁以下的孩子中,男孩比女孩多出700万。
Campaigners said the use of surgery meant that girls were no longer safe even after birth.
妇女儿童权益运动人士指出,变性手术意味着女孩即使在出生后也不安全。
The row emerged after newspapers disclosed children from throughout India were being operated on by doctors in Indore, Madhya Pradesh.
据印度报纸披露,中央邦印多尔市的医生正给来自全印度的女孩做变性手术,这引发了人们的热议。
Doctors confronted in the investigation claimed that girls with genitalabnormalities were being sent to the city's clinics to be "surgically corrected" and that only children born with both male and female sexual characteristics were eligible for the procedure. But campaigners said the parents and doctors were misidentifying the children's conditions to turn girls into boys.
受调查的医生称,家长将生殖器畸形的孩子送到该市诊所进行“外科矫正”,只有生来就具备男女双性征的孩子才能进行手术。但妇女儿童权益运动人士指出,家长和医生错误地判断了孩子的状况,把女孩变性成男孩。
The surgery, known as genitoplasty, fashionsa penis from female organs, with the child being injected with male hormones to create a boy.
这种手术称为生殖器成形术,利用女性的性器官造出男性性器官,孩子还被注射雄性激素,变成男孩。
Dr V P Goswami, the president of the Indian Academy of Paediatrics in Indore, described the disclosures as shocking and warned parents that the procedure would leave their child impotent and infertile in adulthood.
印多尔市印度儿科协会会长格斯瓦米医生称,这一真相让人震惊,提醒家长变性手术会导致孩子长大后性无能甚至不育。
"Genitoplasty is possible on a normal baby of both the sexes but later on these organs will not grow with the hormonal influence and this will lead to their infertility as well as their impotency. It is shocking news and we will be looking into it and taking corrective measures," he said.
他说:“生殖器成形术对男女双性的孩子来说是可行的,但之后,这些再造的性器官在生长过程中接受不到激素作用,这会导致不育以及性无能。这太令人震惊了,我们会调查这件事,并进行纠正。”
"Parents have to consider the social as well as the psychological impact of such procedures on the child."
“家长必须考虑这种手术对孩子的社会和心理影响。”
国内英语资讯:Uruguay, China agree to advance bilateral ties
体坛英语资讯:Struggling Rayo sack coach Michel after 7 succesive defeats
中年阶段健身与少年阶段健身一样受益
国际英语资讯:Syrias return to Arab League not on agenda of Arab summit: spokesman
新加坡,香港和巴黎登顶生活最昂贵城市榜单
国际英语资讯:Turkey president says to file issue of Golan Heights to UN
体坛英语资讯:Analysis: German youngsters around Joshua Kimmich taking over
国内英语资讯:Chinas transition to consumer economy makes it more investable: senior investors
体坛英语资讯:NBA to present 2 regular-season games in Mexico
国内英语资讯:Firefighters go all out to save the injured after chemical plant blast
国内英语资讯:China mounts fight against irregularities in cosmetic surgery
国际英语资讯: AU Peace and Security Council to gather in Morocco on Monday
国际英语资讯: Feature: Syrian potter strives to keep craft alive amid war
People Should Treat Animal Better 人类应当善待动物
国内英语资讯:China unveils new administrative fee cuts from July
柏林政府下令五年内不得涨房租 违者罚款
体坛英语资讯:Namibias Shonena to face Chinas Dong in WBO international fight
国内英语资讯:Chinese bankers upbeat on economy
国际英语资讯: ASEAN leaders adopt Bangkok Declaration on combating marine debris
体坛英语资讯:China to face Malaysia and India at 2019 Sudirman Cup badminton tournament
如何明智地解决家庭冲突?
体坛英语资讯:Nadal wins record 12th French Open title over Thiem
国内英语资讯:China Focus: African ministers in Beijing to discuss closer cooperation with China
国内英语资讯:Beijing to promote foreign-related legal services
名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
体坛英语资讯:Two Omani referees at Asian Beach Handball Championship
体坛英语资讯:World champion Gong prevails, Wang shatters Chinas 1500m indoor record
国内英语资讯:China issues standard for community hospital
国际英语资讯:Thousands march in Moroccos capital to defend free education
谁该为受神经毒素污染的太平洋负责?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |