在日本,点一份拉面外卖,送餐的可能不是外卖小哥,而是外卖奶奶。由于日本的老龄化正变得越来越严重,劳动力市场短缺,日本的老年人正成为送餐主力军。
As Uber looks to expand its food courier service in Japan, the rideshare giant has faced road blocks rarely seen on the home soil of the United States. But putting grandma and grandpa in running shoes seems to make sense.
随着优步寻求扩大其在日本的食品快递服务,这家拼车巨头面临着在美国本土罕见的障碍,但是让老年人穿上跑鞋送餐似乎行得通。
courier ['kʊrɪə]:n.快递员
Uber Chief Executive Dara Khosrowshahi told Bloomberg News his company's food-delivery in Japan, where rideshare is banned, has taken an alternative route to delivering food.
优步公司首席执行官达拉·科斯罗萨西告诉彭博社说,在禁止拼车的日本,优步公司的送餐服务采用了另一种递送方式。
Japan is a growing nation for food-delivery — still way far behind the US— and the country has a very low unemployment rate. With a growing demand for food delivery, more of the elderly population has applied to become couriers.
日本的食品配送行业发展迅速,但仍远远落后于美国,而且日本的失业率非常低。随着送餐需求的增长,越来越多的老年人加入快递员大军。
"The elderly are actually signing up for Eats couriers," Khosrowshahi said. "Eats has been a huge success for us in Japan. It is going to be a very effective introduction to the Uber brand."
科斯罗萨西说:“老年人真的在签约为优步外卖工作。优步外卖在日本取得了巨大的成功,是优步品牌业务引入的一个有效方式。”
The report states that 15,000 couriers already deliver food for more than 10,000 restaurants in Japan, but they only reach 15 percent of the country's population. That's far less than Uber Eats in the States, where it reaches roughly 70 percent of America's population.
报告指出,在日本,有1.5万名快递员在为1万多家餐馆送餐,但他们的服务只能覆盖到日本15%的人口。这远远低于优步外卖在美国服务的客户规模,约占美国人口的70%。
In Japan, the majority of current food deliverers bring the product via scooter or bicycle, but the older generation of applicants prefer to do it by foot.
在日本,目前大多数送餐员都是骑摩托车或自行车送餐,但老年送餐员更喜欢步行送餐。
scooter ['skuːtə]:n.小轮摩托车
With an unemployment rate of 2.4%, near quarter-century lows, Japan’s labor market is tight. The population is aging; adult diapers outsell baby diapers.
日本的失业率为2.4%,接近25年来的最低点,劳动力市场十分紧张。人口老龄化,成人尿布销量超过婴儿尿布。
"This is one area unique to Japan, and we are looking if we can expand to the rest of the world," Khosrowshahi said.
科斯罗萨西说:“这是日本独有的特点,我们正考虑是否能将老年人送餐服务扩展到世界其他地区。”
That plan includes increasing staffing levels in Japan by at least 30 percent over the next year, and these jobs aren't limited to grannies in sneakers. They also include sales, operations and account management. It's still a slow pace considering the San Francisco-based company has more than 22,000 employees.
该计划包括明年在日本增加至少30%的员工,而且这些职位并不仅限于老年送餐员,还包括销售、运营和账户管理。考虑到这家总部位于旧金山的公司拥有逾2.2万名员工,这一增长速度仍然很慢。
There are cab-hailing apps available, as well as Uber Black, a car-hire service that's only available in Tokyo for now.
日本有叫车应用,也有高级租车服务Uber Black,目前只在东京提供服务。
"It will take time, but we like what we see in terms of the potential of the market," Khosrowshahi said. "The innovations that we are going to make in taxi here are going to carry around the world."
“这需要时间,但我们喜欢我们所看到的市场潜力,”科斯罗萨西说。“我们在日本出租车领域进行的创新将会传遍世界。
Given Japan‘s strict regulations against ride-sharing, Uber has chosen to work with regulators. It rolled out a pilot program in 2016 to provide rides to seniors in the small coastal town of Tangocho, where an aging population was left with dwindling public transport services.
鉴于日本对拼车的严格规定,优步选择了与监管机构合作。该公司在2016年推出了一项试点项目,为爱知县沿海小镇的老年人提供乘车服务。当地人口老龄化严重,公共交通服务也在减少。
dwindle ['dwɪnd(ə)l]:vt.使缩小,使减少
Last year, Uber pivoted to partnerships with local taxi companies. It now has deals with eight cab companies in as many cities, including popular tourist destinations Kyoto, Osaka and Hiroshima.
去年,优步转而与当地出租车公司合作。目前,该公司已与8家出租车公司在8个城市达成协议,其中包括京都、大阪和广岛等热门旅游目的地。
pivot ['pɪvət]:v.以……为中心旋转,随……转移
美国吸血女食人血30年:称吸血后感觉有活力更健康
美国小镇禁穿低腰裤 违者罚款
国内英语资讯:China, the Philippines set up joint steering committee on oil, gas cooperation
做个健康的吃货:世界上最有营养的10种食物
《傲慢与偏见》续集:新一任达西先生花落马修•瑞斯
对付“咸猪手”有新招 日本“防狼印章”半小时售罄
联合国:世界人口到2025年将达81亿
国内英语资讯:China honors outstanding builders of socialism with Chinese characteristics
美安全局G20峰会监视梅德韦杰夫
默多克与邓文迪:破镜难圆
邓文迪默多克离婚战:关于邓文迪你不知道的9件事
普京支持叶卡捷琳堡申办世博会英文讲话:“蹩脚英语”很治愈
六名中国留学生法国遇袭 一名女生脸部受重伤
体坛英语资讯:Burundi qualify to face Uganda in 2020 CHAN qualifier
国内英语资讯:Political advisors discuss BRI cooperation on innovation
上海电影节开幕众星云集
细节改变生活:8种特别的方式让生活更美好
真的能和《国王的演讲》中演的一样治疗口吃么
压力压力快走开:快乐人群的减压9法
我怎么又在地铁上睡着了……
山东男子电死外星人系造假:橡胶制成 造价120元
奥巴马2013父亲节致辞:家庭最重要
美安全局曾在G20峰会监视梅德韦杰夫绝密信件
英学者呼吁改革公民入籍测试
娱乐英语资讯:British actor Tim Roth receives top Sarajevo Film Festival award
最美好的时光:毕业后工作前你该做什么?
新西兰惊现11岁少年父亲 与同学36岁母亲产子
工作狂要小心:压力太大会导致一夜白头!
致那些可以助你职场晋升的软技能
国内英语资讯:China, U.S. negotiation teams maintain effective communication: MOC
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |